English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ А ] / А тебе зачем

А тебе зачем tradutor Inglês

439 parallel translation
- А тебе зачем?
- What do you care if he does?
А тебе зачем это?
What for?
А тебе зачем его?
Why do you want him?
Ну есть. А тебе зачем?
Why do you ask?
А тебе зачем?
- Why?
А тебе зачем?
Why?
А зачем тебе во дворец?
Why do you go to the palace?
А зачем тебе это?
Why do you find it necessary?
- А зачем тебе? У тебя нет ни единого шанса.
- You've got no chance...
А зачем тебе вспоминать?
Now, why would you want to do that?
А зачем тебе связываться с моим отцом?
Why work for my father?
Алтынай! Сколько тебе лет? А зачем тебе знать?
Altynai, how old are you?
А зачем тебе табуны? Все равно отнимут.
What's the worth of the herds?
Тогда девочка спросила : "Бабушка, а зачем тебе такие большие зубы?"
Then she said, "Oh, Grandma, what long teeth you've got!"
А зачем он тебе?
Why do you want him here?
А зачем тебе жужжать, если ты - не пчела? По-моему, так. А зачем на свете пчёлы?
The tree can't make a buzzing-noise so somebody else must be buzzing
- А зачем тебе воздушный шар?
- Yes.
А зачем тебе Америка?
But what do you want in America?
- А зачем тебе?
What do you wanna know for?
А зачем тебе в Нью-Йорк?
Why do you want in New York?
А зачем тебе информация?
What are you calling for a 10-28 for?
А зачем тебе шарик?
What do you want a balloon for?
- А зачем тебе это?
Why do you care?
А зачем тебе одежда?
What do you want clothes for?
- А мочалка тебе зачем?
And for what do you need the body scrub?
А зачем они тебе?
What actually do you need it for?
Да, конечно. А зачем тебе?
Of course I did.
А зачем тебе?
What for?
А зачем тебе это?
Now why would you try to do that?
А зачем тебе понадобился Келлер?
Then what did you need Keller for?
- А зачем тебе?
- What's it for?
А зачем тебе?
What will you do with that dog?
- Думаю, да. А зачем тебе машина?
Hey, what do we want a car for?
— А зачем тебе удостоверение?
- What do you need a fake l.D. for?
- А зачем тебе это?
- What's it good for?
- А зачем тебе вообще надо все это знать?
Why you wanna know about all that kind of stuff?
- А зачем это тебе?
You don't have to.
А зачем он тебе нужен?
Why do you want to see him?
А зачем он тебе? Вот, смотрите.
What do you want with him?
А зачем они тебе понадобились
Why? Do you want them?
А зачем тебе нужна сальса?
What do you need salsa for?
А зачем тебе это делать? Я поклялся, что работа больше не встанет между мной и женщиной.
Why would you do that?
А зачем тебе рисковать, чтобы убить такого, как он?
- Read my psychological profile. - I don't believe in them.
А мы-то тебе зачем?
And where do we feature?
А это тебе зачем?
What do you need this one for?
А теперь я хочу узнать, зачем тебе были нужны эти деньги.
Well, you know what?
А зачем тебе может понадобиться дрель?
Why would you want to?
А зачем он тебе?
What will you use it for?
Думаю, в основном это Сизар считает Джонни полным идиотом... А зачем тебе это?
I think it's basically Caesar thinks Johnnie's a complete idiot... but, you know, what can you do?
- А зачем он тебе?
- No. Why?
А тебе зачем?
I don't know why you want it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]