Вали уже tradutor Inglês
50 parallel translation
- Вали уже.
- Get out of here.
Вали уже.
Go ahead.
Ой, да вали уже отсюда.
[IN NORMAL VOICE] Oh, get out of here.
- Вали уже.
- You better stay off of there.
Давай вали уже!
Beat it!
Давай вали уже. Шевелись, бога ради.
Hurry up, Christ's sakes.
Давай, вали уже.
Go on now, get out of here.
Вали уже.
Oh, get off.
Давай, б * я, вали уже.
Yeah, come off the garden. Fucking hell.
Ну давай вали уже к своим приключениям на холме Билликок с еще 4мя придурками. ( Есть новелла под названием "Пятеро друзей идут на холм Билликокl" )
Well, off you go and have an adventure on Billycock Hill with your four other freaks.
- Вали уже!
- Out Now!
- Вали уже.
- Come on!
- Не забудь чек. И, давай, вали уже.
- Get me a receipt and hurry the fuck up.
Вали уже.
Off you go.
Вали уже отсюда.
Just get outta the way.
Давай, вали уже.
Get out of here.
Вали уже!
Go away!
Вали уже отсюда поскорее.
Go, go, go, go, go, go, go!
Всё? Вали уже.
Come on, disappear.
Вали уже, гондон.
Go away, asshole.
— Давай вали уже.
- Drop dead.
Ладно, вали уже отсюда!
All right, get out of here!
Вали уже отсюда!
Pow!
Ага, вали уже.
Yeah, get out of here!
- Да вали уже!
- Just get out!
Вали уже...
Get the...
Вали уже!
So go!
Вали уже отсюда.
Get outta here.
Вали уже.
Get the hell out of here.
– Да вали уже.
Man, kick rocks.
Вали уже.
let's go.
Встань и вали уже
Dry up the lakes, denude the trees.
[Из зала] Вали уже, мудила!
- You said that sucking dick was a great way to make money.
Ну, все, достал уже, вали отсюда!
Get outta here, I'm sick of you.
Умри уже, Стив, прямо сейчас. - Если же с благодарностью будут проблемы, помни, ты у нас на крючке. - Вали!
- Go hence now, Steve, go on.
Вали отсюда. Да я уже три дня пытаюсь отсюда свалить!
I've been trying to get outta here for three days!
Я говорю, леди сказала, что ты достал уже. Давай, братишка, вали отсюда.
I said the lady said she don ´ t want to be bothered, so let ´ s just be cool and step on, player.
Вали уже.
Come on!
Вали уже ) Дверь слева от тебя.
Third door on your left, yeah
- Вали, Сэмкро уже здесь.
Get out. Sam Crow's nearly there.
Меньше болтовни, больше уже вали.
Less talking, more walking.
Вали уже оттуда!
Move it along!
Вали нахер уже.
Did you hear me? You better - -
- Да вали ты уже!
- Back off.
Да вали уже!
- Get out.
Да вали ты уже!
Won't you just go. ( laughter )
Давай прыгай уже, вали домой и оторвись с обеими!
Now, stick the landing and get home and make love to those women!
Ну и вали в Афганистан. Бородень вон отрастил уже.
- Then go live in Afghanistan, you got the fucking beard for it.
уже всё 86
уже все 81
уже почти всё 29
уже почти все 23
уже нашел 18
уже нашёл 18
уже идем 66
уже идём 33
уже лучше 475
уже поздно 1912
уже все 81
уже почти всё 29
уже почти все 23
уже нашел 18
уже нашёл 18
уже идем 66
уже идём 33
уже лучше 475
уже поздно 1912
уже почти полночь 69
уже давно 185
уже скоро 218
уже нет 1116
уже в пути 139
уже почти 291
уже ночь 34
уже пришли 22
уже так поздно 67
уже не важно 87
уже давно 185
уже скоро 218
уже нет 1116
уже в пути 139
уже почти 291
уже ночь 34
уже пришли 22
уже так поздно 67
уже не важно 87
уже сделано 129
уже очень поздно 84
уже бегу 173
уже пора 192
уже утро 117
уже здесь 98
уже прошло 109
уже есть 66
уже неделя прошла 20
уже слишком поздно 462
уже очень поздно 84
уже бегу 173
уже пора 192
уже утро 117
уже здесь 98
уже прошло 109
уже есть 66
уже неделя прошла 20
уже слишком поздно 462