English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ В ] / Взгляни правде в глаза

Взгляни правде в глаза tradutor Inglês

18 parallel translation
Взгляни правде в глаза.
Cary, let's face it.
О, Клод, взгляни правде в глаза.
Ohh, Claude... face the truth.
Взгляни правде в глаза.
Let's face facts.
Фрай, взгляни правде в глаза.
Face it. The moon's a dump.
- Взгляни правде в глаза.
- We have to be realistic. Look, I lost my son.
Взгляни правде в глаза.
I want you to face reality.
Взгляни правде в глаза - ты хочешь быть мной.
Face it, you want to be me.
Джордж, взгляни правде в глаза, мир меняется, ты должен меняться вместе с ним.
Face it, George, the world is changing, you got to change with it.
Взгляни правде в глаза.
Well, let's face it.
Взгляни правде в глаза, Пол.
Face the reality, Paul.
Пожалуйста, взгляни правде в глаза.
Stop concealing the truth to yourself.
Ты всегда думала, что должна, и ты собираешься, потому что думаешь, что должна, но взгляни правде в глаза, ты не хочешь.
You've always thought you should, and you're going to because you think you should, but deep down inside, you don't want to.
Взгляни правде в глаза.
I mean, let's face it.
Взгляни правде в глаза, Триш.
Just keeping it real, Trish.
- Взгляни правде в глаза! Ты никогда её не бросишь.
Why don't you just say it?
Взгляни правде в глаза, Эд.
Face it, Ed.
- Кенни, взгляни правде в глаза :
Kenny, face it :
Взгляни правде в глаза : ты человек-подхалим.
Face it, you're a people pleaser.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]