Взгляни правде в глаза tradutor Inglês
18 parallel translation
Взгляни правде в глаза.
Cary, let's face it.
О, Клод, взгляни правде в глаза.
Ohh, Claude... face the truth.
Взгляни правде в глаза.
Let's face facts.
Фрай, взгляни правде в глаза.
Face it. The moon's a dump.
- Взгляни правде в глаза.
- We have to be realistic. Look, I lost my son.
Взгляни правде в глаза.
I want you to face reality.
Взгляни правде в глаза - ты хочешь быть мной.
Face it, you want to be me.
Джордж, взгляни правде в глаза, мир меняется, ты должен меняться вместе с ним.
Face it, George, the world is changing, you got to change with it.
Взгляни правде в глаза.
Well, let's face it.
Взгляни правде в глаза, Пол.
Face the reality, Paul.
Пожалуйста, взгляни правде в глаза.
Stop concealing the truth to yourself.
Ты всегда думала, что должна, и ты собираешься, потому что думаешь, что должна, но взгляни правде в глаза, ты не хочешь.
You've always thought you should, and you're going to because you think you should, but deep down inside, you don't want to.
Взгляни правде в глаза.
I mean, let's face it.
Взгляни правде в глаза, Триш.
Just keeping it real, Trish.
- Взгляни правде в глаза! Ты никогда её не бросишь.
Why don't you just say it?
Взгляни правде в глаза, Эд.
Face it, Ed.
- Кенни, взгляни правде в глаза :
Kenny, face it :
Взгляни правде в глаза : ты человек-подхалим.
Face it, you're a people pleaser.
в глаза 37
взгляните на нее 27
взгляните на неё 18
взгляни на нее 44
взгляни на неё 38
взгляд 135
взглянем 30
взгляды 27
взглянуть 29
взгляни 1420
взгляните на нее 27
взгляните на неё 18
взгляни на нее 44
взгляни на неё 38
взгляд 135
взглянем 30
взгляды 27
взглянуть 29
взгляни 1420
взгляни на меня 297
взгляни на нас 45
взгляните сюда 66
взгляните на меня 97
взгляни сюда 104
взгляните на это 378
взгляни на это 614
взгляните 1085
взгляни на них 45
взгляните сами 37
взгляни на нас 45
взгляните сюда 66
взгляните на меня 97
взгляни сюда 104
взгляните на это 378
взгляни на это 614
взгляните 1085
взгляни на них 45
взгляните сами 37