Возьми её tradutor Inglês
674 parallel translation
Возьми её, Кэрол, и дай мне ружьё.
Take her, Carol, and give me the gun.
Будь хорошей девочкой, возьми её и возвращайся домой.
Now, be a good girl and take your guardian and go home.
Возьми её!
You must take her.
Например, возьми её руку... нежно, вот так..
For instance, take her hand... gently, Iike this.
Возьми её, это твоя дочь. Спасибо!
Take it, it's your daughter.
Возьми её к себе Мунгпи.
Take her along, Mungli.
Возьми её, пока я наблюдаю.
Take her while I watch.
Просто возьми её и подержи - она успокоится.
No, just pick her up and hold her is all. She'll be okay.
Возьми её себе.
Take it.
Возьми её.
Take her down.
Пойди возьми её, Рэй!
Go get her, Ray!
Возьми её.
Go get her.
Возьми её платья, возьми её чулки, все эти её женские штучки, её духи, и её чёртовы маленькие трусики.
Get her dresses, get her stockings... get all her little doo-dads, her perfume... and her goddamn little underwear.
Возьми жизнь и... и схвати её ". И вы должны.
"Take life and... and grab it."
"Убей её или возьми себе в жёны"
"Kill her, or take her to wife!"
Возьми ее с собой.
Well, bring her along.
Чёрт возьми, теперь ещё её дедушка из Мексики перешёл с нами жить.
Now, doggone it, they're bringing up her grandfather all the way from Mexico to live with us.
- Возьми и проследи за ней, передадим её американцам.
take her and watch over her, we will give her to the Americans.
Нету - Тогда ты сообразишь, где его найти. Возьми у графини, заодно избавишь её от диабета.
Take it from the countess, good for her diabetes.
Возьми ее.
Don't go anywhere.
Но надо делать скидку на ее возраст. Вот, возьми.
And with age these things get worse.
Тогда возьми ее.
If you want my life, take it.
Возьми конец веревки, и привяжи ее сзади трейлера.
Take the end of that rope, tie it on the back of the trailer.
- Но она, черт возьми, ушла! Джентельмены, может быть, вчера кто-то из вас напугал ее?
Did either of you frighten her last night?
Потушите ее, черт возьми!
Turn it off, God damnit!
Возьми её, Даниель.
Daniel, take her.
Робби, возьми ее, как прикрытие.
Robbie, take her to cover.
- Молю, Господь, возьми ее к себе ( перевод Argento88 и Somebody )
Pray the Lord my soul to take.
И если я умру во сне, Молю, Господь, возьми ее к себе ( перевод Argento88 и Somebody )
If I die before I wake... if I die before I... wake...
- Возьми ее чуть в профиль.
- take it only in the profile.
Возьми книгу... а когда ты её вернёшь... я спрошу - понравилась ли она тебе... и мы сможем о ней поговорить.
Take the book. And after you return it, I'll ask you how you like it.
Куда, черт возьми, вы ее протолкнули?
But shoved it through where, for goodness sake?
Возьми ее себе!
I give it to you!
Накинь ее на меня. Как замерзнешь, возьми обратно.
Put it around me, if you're cold I give it back
Черт возьми. Вы видите ее?
Dammit, d'you see her?
Возьми ее, вытащи ее из машины.
Come on, get her out of the car.
Как черт возьми мне там ее трахать?
How in the hell am I going to nail her in there?
Так возьми же её и играй! Её чудесный звук убережёт нас от опасностей!
So therefore take the flute and play for it will shield us on our way
Так возьми и сними ее с меня сама.
Come take it off.
Возьми одно ее!
One of hers!
Возьми ее в ладони,
Take it in your hands,
- Черт её возьми.
DUFF : Fuck.
Возьми и её теперь.
Take that, too, now.
Возьми машину, езжай в больницу, встретимся там. Пусть её сразу осмотрят и сделают рентген.
Get to the hospital, we'll meet there, they'll give her an x-ray.
Да скиньте же ее, черт возьми.
Put that fucker out, man!
- Возьми ее крепко двумя руками.
- Take it tight with both hands.
Возьми ее себе.
Keep them.
Лучше срежь ее себе на букет и возьми с собой, мы ведь уезжаем.
Cut yourself a bouquet to take with you, because we're not staying.
Возьми ее.
You can have it.
- Возьми ее на прием.
Why don't you take him to your party?
Возьми ее на руки.
Take herinto your arms.
возьми ее 93
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44