Ее нет дома tradutor Inglês
263 parallel translation
Ее нет дома.
She's not at home.
- Ее нет дома.
- She's out.
Ее нет дома.
She ain't home.
Раз ее нет дома, начнем с работы, затем заглянем к Брумфилду и Осборну.
Agreed. Since she isn't home we'll start with her place then go to Broomfield and Osborne.
Может, ее нет дома.
Maybe she is not home.
А вдруг консьержка скажет, что ее нет дома.
The concierge will say, "She's not in," or, "You can't go up."
Уже 10, а ее нет дома, где она может быть?
It's ten and still she is not home.
- Ее нет дома!
- She is not at home!
Может быть, ее нет дома.
Maybe she's not home.
Ее нет дома.
She wasn't home.
Уже неделю ее нет дома. О чем ты?
She hasn't been here for weeks.
Нет, никак, Джеймс, Ее нет дома, уехала по делам благотворительности.
No, not a hope, James, she's out and about doing her good works.
- Почему ее нет дома?
Why isn't she home?
Может, лучше мама тебе поможет? Ее нет дома.
Isn't this something your mother's better at?
Ничего Ее нет дома
Nothing. She wasn't there.
Кок можно говорить с мамой если ее нет дома?
How could you be talking to her if she wasn't there?
- Ее нет дома после десяти?
- She wasn't in after 10 : 00? - No.
- Ее нет дома.
- She's out.
Ее нет дома. Вы не могли бы мне открыть?
She isn't home.
Нет. У меня есть соседка, но ее нет дома.
No. I have a roommate, but she's not home.
- Полагаю, ее пока нет дома.
- I guess she's not home yet.
- Её нет дома.
- She wasn't home.
Аяко нет дома! Как могли вы привести её, и послать её домой одну?
How could you bring her, and send her home alone?
Если под ее домом вы подразумеваете квартиру фрау Грубах, тогда нет, не дома. Марика теперь живет не у фрау Грубах.
If by home you refer to Mrs. Grubach's establishment, the answer to your question is no.
Дома ее нет.
She's not at home.
- Так её, небось, нет дома.
- Ah.
Ее нет ни дома, ни на раскопках.
She's not at the quarters, not at the diggings.
Её нет дома.
She's not here.
Но у меня нет её с собой, Она у меня дома.
But I don't have it with myself, I've got it at home.
Но сейчас её нет дома.
She's not at home just now.
Ищите месье Кораля? Нет, зашла к подруге, а её нет дома.
I was trying to leave, but with all these corridors,
Её нет дома.
She's not at home.
Зто съёмочный стол Если у вас нет дома такого, то возьмите лучший обеденный стол, вырежьте в нём отверстие положите сверху стеклянную пластину и прикройте её прозрачной бумагой, а затем поместите снизу источник света
This is a trick-table. If you don't have such a thing at home you take your best dining table, cut a hole into it, put a glass plate over it, and over the glass plate some transparent paper, and then you put some light on from underneath.
- Давайте я отнесу ваши чемоданы. - Я уже там была. Её нет дома.
I'll find out for you right now.
Ее нет дома?
Gene home?
Ну, не знаю. Но дома ее нет.
I just know she's not home.
" Ей всего 12, а дома ее нет уже много месяцев.
" She's only 12 and has been missing... from her home for many months.
"Ей всего 12, а дома ее нет уже много месяцев."
She's only 12, and she's been missing from her home for many months. "
- Её нет дома.
- She's not home.
Я сказал, что её нет дома.
I told you, she was out.
Её нельзя беспокоить. Матери дома нет, а я сейчас занята.
- My mother is out and I'm busy.
Нет, ее нет дома.
She's out.
Её нет дома.
She's not home.
Её нет дома.
She's not there.
Её нет дома?
ls she home?
Она переночует у нас, её родителей нет дома.
Bettina's sleeping over. Her parents aren't home.
К сожалению, её нет дома.
She's not at home.
- Её ещё нет дома.
Let's go give her a call. She's not home yet.
Так её нет дома, да?
She's not home, huh?
Её нет дома.
Oh, well, she's not home.
Нет, ее все еще нет дома.
No, she hasn't come home yet.
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
нет дома 33
домашнее задание 57
домашняя работа 32
дома 1308
дома есть кто 18
домашнее видео 17
домашний арест 20
ее нет 290
её нет 286
нет дома 33
домашнее задание 57
домашняя работа 32
дома 1308
дома есть кто 18
домашнее видео 17
домашний арест 20