Вот кто ты tradutor Inglês
423 parallel translation
Ты подонок, вот кто ты.
You're a heel, that's what you are.
Да ты прислуга, вот кто ты!
You're a servant, that's what you are!
Бездельник и вор мулов, вот кто ты!
A lazybones and a mule thief, that's what you are!
Вот кто ты.
That's what you are.
Ты оригинал - вот кто ты!
You are an original, that's what you are.
Вот кто ты есть!
That's who you really are!
Вот кто ты!
That's what you are.
Вот ты кто. Майк Л. Анджело.
That's who you are, Mike M. Angelo.
Вот ты кто.
That's what you are.
Ты рыжая Синяя Борода, вот кто.
You redheaded bluebeard, you.
Ты... ты просто сумасшедший. Вот ты кто!
That's what I think.
А вот - я, с моим нордическим темпераментом, уж кто-кто, а ты знаешь. Помоги им, найди ей работу, если сможешь.
But she doesn't really know how to go about it, so with my cool and methodical northern blood,
Ты сумасшедший, вот ты кто.
You're crazy, that's what you are.
Вот поэтому ты не оставила палку там, где кто-нибудь мог бы её найти.
That's why you didn't leave that stick around where nobody could find it.
Спекулянт, мелкий жулик, вот ты кто! Ты мне уже надоел.
You're a spiv and a crook, so screw you!
Провокатор, вот ты кто.
An agent provocator, that's what you are.
Колдунья... вот кто ты!
You're a... a hoodoo!
Вот ты кто!
That's what you are, a hoodoo!
Обманщик, вот ты кто. Обманщик...
You're a cheat, that's what.
- Вот ты кто?
- But who are you?
"Быдло". Вот, кто ты будешь, красавчик.
"Tramp." There you go, Beauty.
Трус, вот ты кто тебе понадобилось 7 лет, чтобы решить, что я не та женщина, которая тебе нужна?
A coward, that's what you're did you need seven years to decide I'm not the woman for you?
я актриса, а ты... "ы... " ы просто прирождЄнный холост € к, вот ты кто!
I'm an actress and you are.. incurable bachelor
" ы чудовище, вот ты кто!
You're a monster, that's what you are!
Ты здоровое животное, вот, кто ты!
One big muscle, that's all you are! One big muscle!
Чего ты не знаешь, так это того, что оно может быть настроено против того, кто его носит. Вот так.
What you may not know... is that it can be adjusted to turn that power against the wearer, like this.
Так ты меня назвала. Вот кто я такой.
Sure as you're standing there, that's who I am.
Вот так. Кто ты вообще такая?
Who the hell do you think you are'?
Вот когда ты видишь, как кто-то кого-то бьет, И, если ты хочешь ударить - ты делаешь это.
Well, when you see somebody punching somebody else, if you want to punch, you do it.
Раки - вот кто по-моему лучшие любовники но, Боже ты мой, все у меня в семье под знаками земли.
I think that Cancers make the best lovers... but, God, my whole family are earth signs.
Если женщина каждый день артиста видит, академика видит, космонавта видит, Иштояна видит, может вот так потрогать, ты кто такой для неё?
If a woman every day sees an actor, an academician, a cosmonaut, can touch Ishtojan just like this, and who are you?
Вот, кто ты! Ребята, выйдите из зала!
You two boys, get out of the room!
Вот ты кто таков!
That's what you are!
- Ты не честный человек, вот ты кто. - Я? Нечестный?
It seems like you steal.
Ты придурок, вот кто.
You're barmy, that's what.
- Хором, это еще не значит, что так считает каждый из вас. - Я спрашиваю – кто лично? Вот ты!
You say this because you are in a group, but one by one...
-... кто тогда написал меня? - Вот поэтому ты здесь.
- That's what you're doing here.
А, вот ты кто такой!
Ah, that's who you are!
Сам из пролетарской семьи, а докатился вот... до такого! Знаешь кто ты, Иванов? Агент мирового империализма!
You have proletarian roots and have sunk to being an agent of world imperialism!
- Бесчувственный лошадиный зад. - Вот ты кто.
You are insensitive horse's ass, do you know that?
А вот ты кто такой и почему ты мне мешаешь?
I'm talking with my friend Winona.
Трус ты, вот кто!
A coward, that's what you are!
Вот ты кто : брат госпожи Суэ, молодой господин Цурумару?
Are you Lady Sue's brother... young Lord Tsurumaru? Tsurumaru?
Дурак-импотент, вот ты кто.
An impotent fool, that's all you really are...
Вот ты кто!
A little whore.
Язва тебе в глотку, проклятый горлан! Нечестивый безжалостный пес - вот ты кто!
A pox o'your throat, you bawling, blasphemous, incharitable dog!
Ты что, вот просто так взял бы да и сказал мне, кто вор?
You were going to tell me who the theif is just like that, huh?
Ты тут единственный, кто размахивает оружием по всему дому, вот так напьёшся и застрелишся.
You the only person who waves gun around here who drinks and shoots.
Пьяный осел, вот ты кто.
You drunken mule, you.
Жопа ты с ручкой, вот ты кто!
You're an arsehole
Ах вот ты как? Значит так, кто еще не в саду, все в сад...
I'm rubber, you're glue.
вот кто я 65
вот кто он 29
вот кто я такой 22
вот кто 153
кто ты 5161
кто ты такой 1004
кто ты такая 291
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто ты сейчас 27
вот кто он 29
вот кто я такой 22
вот кто 153
кто ты 5161
кто ты такой 1004
кто ты такая 291
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто ты сейчас 27
кто ты на самом деле 340
кто ты теперь 28
кто ты есть на самом деле 84
кто ты думаешь 44
ты все еще здесь 199
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты следишь за мной 87
ты тут 306
ты умеешь петь 18
кто ты теперь 28
кто ты есть на самом деле 84
кто ты думаешь 44
ты все еще здесь 199
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты следишь за мной 87
ты тут 306
ты умеешь петь 18
ты будешь спать 22
ты врешь 416
ты врёшь 260
ты все еще думаешь 64
ты всё ещё думаешь 40
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты моя жизнь 25
ты не поймешь 124
ты не поймёшь 55
ты врешь 416
ты врёшь 260
ты все еще думаешь 64
ты всё ещё думаешь 40
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты моя жизнь 25
ты не поймешь 124
ты не поймёшь 55
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты пришел 309
ты пришёл 187
ты все 322
ты всё 244
ты все понял 67
ты всё понял 64
ты всё портишь 44
ты все портишь 22
ты придёшь 67
ты пришел 309
ты пришёл 187
ты все 322
ты всё 244
ты все понял 67
ты всё понял 64
ты всё портишь 44
ты все портишь 22