Вот это сюрприз tradutor Inglês
165 parallel translation
Вот это сюрприз. Мы только что прибыли из Америки.
Have you just come from America?
Вот это сюрприз!
That'll be the day!
Я заснул ожидая. Вот это сюрприз!
How do you feel about Ayako?
Вот это сюрприз, что скажете, мадам Штубб?
Well now, isn't this a surprise, Mrs. Stubb?
Вот это сюрприз, а?
What a surprise, huh?
Вот это сюрприз.
It's quite a surprise.
Вот это сюрприз.
Well, now, that is a surprise.
Ну, миссис Си, вот это сюрприз.
I appoint my cousin, Charles Vyse, as my executor.
Вот это сюрприз.
Well, are we surprised?
Ой, это вы, Ли! Вот это сюрприз!
It's you, Officer Li what a surprise
Вот это сюрприз, мы же знакомы.
What a surprise, we know each other!
Тетя Агата, вот это сюрприз.
Ah. ( Chuckling nervously ) Aunt Agatha, this is a surprise.
Вот это сюрприз.
Oh, my word, what a surprise.
Вот это сюрприз.
Well, this is a surprise.
вот это сюрприз!
Whoa, this is a surprise!
Вот это сюрприз!
That's a surprise.
Вот это сюрприз!
Surprise, surprise.
Вот это сюрприз!
What a surprise.
- Вот это сюрприз!
- Now that's a surprise!
Вот это сюрприз.
There's a surprise.
Вот это сюрприз!
Gee, what a surprise!
Дожить до утра - вот это сюрприз.
Waking up in the morning is surprise enough.
- Вот это сюрприз.
Well, here's a surprise.
Вот это сюрприз.
What a surprise.
Вот это сюрприз, как ты тут оказался?
What brings you this way?
Вот это сюрприз.
Well, what a surprise.
Эми. Вот это сюрприз.
Amy, this is a surprise.
- О, вот это сюрприз!
What a surprise.
Вот это сюрприз.
There's a surprise. - Cordy.
Да, вот это сюрприз.
Yeah, yeah. What a surprise.
Вот это сюрприз.
What a surprise!
- Слава Богу. Вот это сюрприз.
What a surprise.
Вот это сюрприз! - Он здесь.
What a surprise.
Вот это сюрприз!
Here's a surprise!
- Клэр, вот это сюрприз!
- Claire, you took us all by surprise! - Yeah.
Вот это сюрприз!
What a surprise!
Вау, вот это сюрприз.
Wow, this is a surprise.
Господи! Вот это сюрприз!
Wow, God, this is a surprise.
Вот это сюрприз!
unbelievable.
Вот это сюрприз!
how you are coming!
Вот это сюрприз!
What a surprise, huh?
- Вот это сюрприз.
- -What a surprise.
А вот это, конечно, сюрприз.
If this don't beat all.
Вот это сюрприз.
This is a surprise.
Это просто сюрприз для меня, вот и всё.
It's just a surprise, that's all.
Вот так сюрприз! И кто же это?
My, my, what have we here?
Вот это была чертовски классная вечеринка-сюрприз!
Debbie : THAT WAS ONE HELL OF A SURPRISE PARTY.
Вот уж это сюрприз!
This just isn`t fair!
Вот это сюрприз!
This is a nice surprise.
Глянь-ка. вот сюрприз это Гэби.
Look at you. What a surprise.
Вот это для меня сюрприз, я думала, твоим ответом будет твёрдое нет.
That surprises me. I thought you were going to answer a firm negative to that one.
вот это поворот 66
вот это да 1696
вот это 1307
вот это я понимаю 190
вот это другое дело 70
вот это удача 28
вот это совпадение 27
вот это всё 32
вот это здорово 65
вот это новость 53
вот это да 1696
вот это 1307
вот это я понимаю 190
вот это другое дело 70
вот это удача 28
вот это совпадение 27
вот это всё 32
вот это здорово 65
вот это новость 53