Всегда пожалуйста tradutor Inglês
1,389 parallel translation
Всегда пожалуйста.
You're welcome.
Всегда пожалуйста!
You're welcome!
- Всегда пожалуйста, мадам.
You're welcome, madam.
- Всегда пожалуйста.
- You're welcome.
Всегда пожалуйста
You're welcome.
Всегда пожалуйста.
My pleasure.
Всегда пожалуйста.
Always a pleasure.
Всегда пожалуйста.
- You're welcome.
Всегда пожалуйста.
You're welcome. [music playing] Hi.
Всегда пожалуйста.
- You're welcome. - Yeah.
Всегда пожалуйста.
You got it.
Всегда пожалуйста.
Sure.
Всегда пожалуйста.
- Yeah, sure.
- Спасибо. - Всегда пожалуйста.
You're welcome.
Всегда пожалуйста.
Anytime. [beep]...
Всегда пожалуйста, Моз.
Anytime, Moz.
Всегда пожалуйста.
Stay awhile.
Всегда пожалуйста.
Well, you're welcome.
Всегда пожалуйста. Я ни за что не повезу невесту на ее свадьбу.
You're welcome, I'm not driving a bride to her wedding, no way!
- Всегда-завсегда пожалуйста.
You're very, very welcome.
Всегда пожалуйста, но я должен вам кое о чём сообщить, мистер О'Коннор.
You're welcome, but there's one more thing, Dr. O'Connor.
- Всегда пожалуйста.
You're welcome.
Всегда пожалуйста.
Always welcome.
- Всегда пожалуйста.
Always have your back.
О, мам, всегда пожалуйста.
- You're welcome.
О, всегда пожалуйста.
Aw, you are so welcome.
Всегда пожалуйста
Thank you.
Всегда пожалуйста.
Anytime!
О, всегда пожалуйста.
Oh, you're welcome.
Всегда пожалуйста.
Always.
Всегда пожалуйста
You're most welcome.
- Всегда пожалуйста.
- You're so welcome.
Всегда пожалуйста, пап.
You're welcome, Dad.
- Всегда пожалуйста.
- You're very welcome.
- Всегда пожалуйста.
- Anytime, man.
- Всегда пожалуйста.
I appreciate it.
- Всегда пожалуйста.
- Absolutely.
- Всегда пожалуйста.
- Thank you. - You're welcome.
- Всегда пожалуйста, Трикселла.
- You're welcome, Trixella.
Всегда пожалуйста, Дженна.
Fitz. Absolutely, jenna.
Спасибо. Спасибо тебе. Всегда пожалуйста, мистер Уайт.
Mr. White.
Всегда пожалуйста!
You're welcome.
Ну, пожалуйста, они всегда хотели собаку, а я так мерзко себя вела.
Oh, come on, they've always wanted one and I've been so foul.
Пожалуйста, передай Бриджит и Мари, что я люблю их, что они всегда будут в моем сердце.
Please tell Bridgette and Marie that I love them, that they're aays in my heart.
Всегда пожалуйста.
Hey, you're welcome.
Пожалуйста, скажите сеньору Кипряни, что я всегда останавливаюсь в этом номере Когда приезжаю в Венецию и если сейчас он занят я очень расстроюсь.
Please tell signor Cipriani I always stay in that suite when I visit Venice, and if it's not available,
Всегда пожалуйста.
Anytime.
Ты всегда говорил мне принимать лекарства. Пожалуйста.
Well, break into his home, get me some escargot.
Всегда пожалуйста.
You're welcome. Now, I can't wait to tell you
Всегда, пожалуйста.
You're welcome, Dad.
- Ага. - Повторите, пожалуйста. Братья Цыплята, где всегда вкусно готовят.
please. where something delicious is always cooking.
пожалуйста 112654
пожалуйста подождите 34
пожалуйста остановись 30
пожалуйста прекрати 16
пожалуйста садитесь 20
пожалуйста не надо 125
пожалуйста скажи мне 53
пожалуйста остановитесь 20
пожалуйста не делай этого 30
пожалуйста ответьте 38
пожалуйста подождите 34
пожалуйста остановись 30
пожалуйста прекрати 16
пожалуйста садитесь 20
пожалуйста не надо 125
пожалуйста скажи мне 53
пожалуйста остановитесь 20
пожалуйста не делай этого 30
пожалуйста ответьте 38
пожалуйста помогите мне 17
пожалуйста не уходи 21
пожалуйста скажите 16
пожалуйста нет 20
пожалуйста скажи 42
пожалуйста помогите 32
пожалуйста оставьте сообщение 21
всегда 2156
всегда к вашим услугам 49
всегда рад помочь 51
пожалуйста не уходи 21
пожалуйста скажите 16
пожалуйста нет 20
пожалуйста скажи 42
пожалуйста помогите 32
пожалуйста оставьте сообщение 21
всегда 2156
всегда к вашим услугам 49
всегда рад помочь 51
всегда рад 90
всегда готов 104
всегда рада 22
всегда так 73
всегда есть шанс 21
всегда есть надежда 32
всегда думал 58
всегда готова 26
всегда было интересно 19
всегда таким был 23
всегда готов 104
всегда рада 22
всегда так 73
всегда есть шанс 21
всегда есть надежда 32
всегда думал 58
всегда готова 26
всегда было интересно 19
всегда таким был 23