Всем спасибо tradutor Inglês
1,746 parallel translation
Всем спасибо.
Thank you all.
Всем спасибо, и ездите безопасно.
Thank you, and drive safely.
Спасибо за то, что и я здесь. Всем спасибо.
Thanks for letting me be here, too.
- Всем спасибо.
- Thank you, everyone.
Так, что если вы согласны подождать, и будете терпеливы, убийца скоро будет раскрыт. Всем спасибо.
So if you could all sit tight, be patient, the killer will soon be revealed.
Всем спасибо за внимание к сериалу.
Rizzoli And Isles ;
- Всем спасибо.
- Well done, everyone.
Всем спасибо за терпение. Хороших выходных, ребята.
Thank you for your patience.
Всем спасибо за перевод.
By Mikhel for Subtitulos.es = = SPREAD THE WORD = =
Спасибо всем, идите на хер.
Yeah, yeah, I'm a hero.
Добрый день. Спасибо всем, что смогли так быстро прийти.
Everyone, thank you for coming on such short notice.
Всем до свидания и спасибо.
So... goodbye to all and thank you.
Спасибо всем, что пришли в столь ранний час.
I appreciate everyone coming in early.
Спасибо всем что пришли.
Thank you all for coming.
Огромное спасибо всем, кто пришел!
Oh, thank you so much for coming.
Спасибо всем нашим поклонникам.
Thank you to all our fans
Но, нет... спасибо вам всем за поддержку и...
( LAUGHTER ) But, no, erm... thank you, all of you, for all of your support and...
Спасибо всем, кто высказался, но кандидат Заджак...
Thank you all for coming out, but candidate Zajac...
Спасибо всем.
Thank you, everyone.
Спасибо, что занималась всем эти последние пару дней.
Thank you for taking over the past couple of days.
Спасибо, что помогаешь со всем этим.
Thank you for helping me with all this.
Спасибо вам всем.
[cheering] Thank you, everyone.
Хорошо, большое Вам спасибо, дальше я позабочусь обо всем сама.
All right, thank you very much. I got it from here.
Спасибо, но я думаю я сама во всем разберусь.
Thank you, but--but I'll- - I'll figure it out on my own.
Спасибо всем!
Thank you, everybody.
Пока всем, спасибо.
Thanks for having me. Y'all take care.
Всем большое спасибо.
Thank you all very much.
Спасибо, всем!
Thank you, everyone!
Спасибо вам, всем вам, за все, что вы сделали.
Thank you, all of you, for all that you have done.
Ну, мне больше нечего добавить, спасибо всем, что пришли.
Well, I have nothing new to add, so thank you all for coming.
Спасибо всем добровольцам.
Thank you, volunteers.
Спасибо, спасибо вам всем.
Well, thank y'all, thank y'all so much.
Спасибо всем.
APPLAUSE Thank you, everybody.
Спасибо всем.
Thank you, everybody.
Спасибо вам всем, что пришли.
Thank you all for coming.
Всем спасибо за участие в переводе!
♪ ♪
Спасибо вам всем.
Thank you, everybody.
Спасибо, что занимаешься всем этим.
Thanks for doing this.
Всем большое спасибо. - Пошли.
- Come on.
А сейчас, всем большое спасибо.
For now, thank you all very much.
Спасибо всем, что пришли сюда.
Thank you, everybody, for coming here.
Спасибо вам, всем троим.
Thank you. All three of you.
Спасибо всем одноклассникам, с которыми мы не раз будем все это вспоминать.
Thanks to all the peers who accompanied us throughout the years with bitter and sweet memories.
Спасибо всем, что вы пришли.
Thank you all for coming.
Здорово, да, спасибо вам всем.
Good, yeah, thank you everybody.
Спасибо за ваш совет, мистер Файф, но я сама обо всём позабочусь.
Thank you for your advice, Mr Fife, but I'll worry about that.
Спасибо вам всем.
Thank you all.
Спасибо, всем вам, правда.
Thank you, all of you, really.
Большое спасибо всем за то, что пришли...
Thank you so much for coming here- -
Спасибо всем, включая трех невиновных.
Thank you all for our line-up, including the three innocents.
Всем большое спасибо.
Thank you all so much.
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо 189222
спасибо за всё 291
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо 189222
спасибо за заботу 156
спасибо за информацию 100
спасибо вам за всё 58
спасибо вам за все 55
спасибо еще раз 149
спасибо ещё раз 84
спасибо за комплимент 66
спасибо за гостеприимство 72
спасибо и до свидания 24
спасибо за ваши слова 16
спасибо за информацию 100
спасибо вам за всё 58
спасибо вам за все 55
спасибо еще раз 149
спасибо ещё раз 84
спасибо за комплимент 66
спасибо за гостеприимство 72
спасибо и до свидания 24
спасибо за ваши слова 16