Выбирайся отсюда tradutor Inglês
42 parallel translation
Аксель, выбирайся отсюда!
Let's get the carnations. Oh, they're over there.
Выбирайся отсюда.
Get out of here.
Выбирайся отсюда, Перис, пока это все не обрушилось!
Get out of here, Paris, before the whole thing comes down!
Выбирайся отсюда.
Truman, he's lying.
Лео, выбирайся отсюда.
Get out of here.
Если не вернусь выбирайся отсюда.
If I don't come back, you get out of here.
Выбирайся отсюда.
You gotta get outta here.
Выбирайся отсюда.
Run out of here.
Стэн, бери Снежка и выбирайся отсюда!
Come on, we've gotta go! Stan, take Snowball and get out of here!
Выбирайся отсюда!
Get out of here!
Амели, выбирайся отсюда.
Amelie, get out of there!
Просто выбирайся отсюда.
Just get out of here.
Выбирайся отсюда, пока можешь, Кики, дай мне слово.
Get out while you can, Kiki, promise me.
Окей, окей, выбирайся отсюда.
Okay. Okay, get out of here.
Ренэй, выбирайся отсюда!
Renai, get out of here!
Выбирайся отсюда как можно скорее.
You need to get out of here right now.
Выбирайся отсюда к чертовой матери!
Get the hell out of here!
Беги, беги, выбирайся отсюда!
Go, go, get outta here!
- Выбирайся отсюда, позвони Кэтрин, скажи ей, где я, ладно? - Куда ты идешь?
Get out of here, call Catherine, tell her where I am, okay?
Выбирайся отсюда.
The night we were planning to move the weapons, you escaped. You get out of here.
Тогда выбирайся отсюда и звони в полицию.
Then please do so. Get out of here and call the police.
Выбирайся отсюда.
Let's climb out of there.
Выбирайся отсюда к чертям. Уходи.
Get the fuck out of here.
Бери пушку и выбирайся отсюда.
Get the gun and get out.
Оставайся у сейфа, забери микрочип, и выбирайся отсюда.
Stay with the code breaker, get the microchip, and get out of here.
Крис, выбирайся отсюда!
Chris, get out of here!
Выбирайся отсюда.
- Michael...
Забудь об этом Эдди немного Выбирайся отсюда и пой свою песню.
Go out there and sing your song.
Выбирайся к чертям отсюда.
GET THE HELL OUT OF HERE.
Выбирайся отсюда!
It's the Chinese New Year.
отсюда 542
отсюда вопрос 20
отсюда и название 20
отсюда следует 21
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
выбирай 631
выбирать 25
выбирай сам 27
выбирать тебе 19
отсюда вопрос 20
отсюда и название 20
отсюда следует 21
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
выбирай 631
выбирать 25
выбирай сам 27
выбирать тебе 19