English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ В ] / Выбирайтесь отсюда

Выбирайтесь отсюда tradutor Inglês

41 parallel translation
Немедленно выбирайтесь отсюда!
Hey! Get out!
Выбирайтесь отсюда,
Get back up there.
Выбирайтесь отсюда.
- No. Get of here.
- Вы двое! Выбирайтесь отсюда, выбирайтесь!
- You two, get out of here, get out of here!
Выбирайтесь отсюда, и никогда, никогда не останавливайтесь!
Don't ever stop.
Выбирайтесь отсюда быстрее!
Let's get out of here!
Выбирайтесь отсюда!
Get out of here! We're gonna burn!
Выбирайтесь отсюда. Уезжайте.
Get out of here.
Если ты почувствуешь запах дыма, и подумаешь что дом горит, бери брата и сестру, и выбирайтесь отсюда.
If you smell smoke, and you think the house is gonna catch fire, get your brother and your sister and get out of here.
Если ты почувствуешь запах газа и подумаешь, что дом может взорваться, бери брата и сестру, и выбирайтесь отсюда.
If you smell gaz and you think the house is gonna blow up, get your brother and your sister and get out of here.
Если ты почувствуешь запах дыма, и твой брат будет гореть, бери сестру и выбирайтесь отсюда.
If you smell smoke, and your brother catches on fire, get your sister and get out of here.
Выбирайтесь отсюда!
Get out of here!
- Выбирайтесь отсюда!
- Get out of here!
Так, выбирайтесь отсюда.
All right, get out of here now.
Выбирайтесь отсюда скорее!
Miss, Please leave from here quickly
Спасайте себя, выбирайтесь отсюда.
You must save yourselves and escape out the back.
- Выбирайтесь отсюда.
- Let's get you out of here.
Выбирайтесь отсюда.
You gotta get out.
Так что ещё раз : выбирайтесь отсюда.
I'm telling you, get out the damn rig.
Выбирайтесь отсюда.
Get out of here.
Вы с Карлосом выбирайтесь отсюда, пока я отвлеку их.
You and Carlos get out of here while I distract them.
Выбирайтесь отсюда ко всем чертям!
Get the hell out of here!
Выбирайтесь отсюда и живите, что бы ни случилось.
Get out of here and be safe, no matter what.
Вы с Клэр выбирайтесь отсюда.
You and Claire go out the back.
- Выбирайтесь отсюда.
- Get out of here.
Я побежал за Хедли, остальные продолжайте поиски на нижних этажах, и выбирайтесь отсюда!
I'm going after Hadley, everybody else finish searching the lower levels and get the hell out!
Берите Джэйкоба и выбирайтесь отсюда.
Take Jacob and get out of here.
Освободи других и выбирайтесь отсюда, я найду Кару.
Free the others and get out of here, I gotta find Cara.
Вы, ребята, выбирайтесь отсюда.
You guys get out of here.
Выбирайтесь отсюда!
Everyone get out!
- Выбирайтесь отсюда.
You guys get out of here.
Выбирайтесь отсюда.
Get your asses out of here.
Давайте выбирайтесь отсюда!
Let's get the hell out of here!
Отлично, выбирайтесь отсюда, хорошо?
- Yeah. Okay, get out of here, all right?
Остальные — выбирайтесь отсюда! Тут слишком опасно.
It's too dangerous!
Выбирайтесь отсюда, бегите!
Get out of here, run!
Выбирайтесь отсюда.
You have to get out of here.
Выбирайтесь отсюда, как закончите.
- Get out there as soon as you can.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]