Выключите камеру tradutor Inglês
44 parallel translation
- Выключите камеру!
- No camera!
Выключите камеру.
Shut that thing off.
Выключите камеру
[Turn of the camera.] Respect that.
Выключите камеру
Turn it off.
Например, когда вы выключите камеру, это ведь не конец, да?
It's like, if you turn the camera off, it's not an ending, is it?
Выключите камеру!
Stop the camera!
Выключите камеру.
Turn That Camera Off.
Выключите камеру!
Turn off that camera!
Немедленно выключите камеру!
You, turn it off. Turn it off now. Now.
Я никогда не говорил этого раньше, но... Выключите камеру.
Uh, I've never said this before, but turn the camera off.
- Выключите камеру.
- Turn off the camera.
Если Я скажу Вам, где мальчик, Вы выключите камеру, и затем...
If I tell you where the boy is, you're going to turn the camera off, and then
Выключите камеру.
We can do it here. Take out the camera. We can do it here.
Можем сделать это здесь. Выключите камеру. Можем сделать это здесь.
Take out the camera.
Выключите камеру.
We can do it here.
Выключите камеру, ладно?
Okay, turn that off, please, all right?
выключите камеру!
Producer Lee! Please turn the camera off!
Выключите камеру.
Turn the camera off.
- Выключите камеру.
- Turn the camera off,
Выключите камеру!
Turn the camera off!
Выключите камеру!
Uh, cut!
Выключите камеру!
Cut the camera!
Выключите камеру.
Turn off the camera.
- Выключите камеру и уходите!
- Please turn it off and leave.
Выключите камеру, перемотайте и удалите.
Turn the camera off, rewind and delete.
Выключите камеру.
Shut that off.
Выключите камеру.
Turn that camera off.
- Выключите камеру.
- Turn the camera off!
- Выключите камеру.
Turn the camera off.
Выключите свою камеру!
Turn that camera off!
Выключите долбанную камеру!
Shut the fucking camera!
Я сказал, выключите эту чертову камеру!
I Said Turn That Damn Camera Off!
Хорошо, выключите камеру. Это записывалось?
Take okay, camera off.
Выключите эту чертову камеру.
Turn off the damn camera.
- Выключите эту чертову камеру!
- Turn that damn camera off!
Выключите эту чертову камеру!
Turn that damn thing off!
- Ну-ка камеру выключите.
- Turn that off.
И выключите камеру.
And turn off that camera.
камеру 105
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выключить свет 47
выключи музыку 48
выключи свет 175
выключи радио 23
выключите свет 75
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выключить свет 47
выключи музыку 48
выключи свет 175
выключи радио 23
выключите свет 75
выключен 31
выключить 56
выключи 504
выключи телефон 24
выключатель 30
выключите музыку 53
выключайте 52
выключай свет 19
выключи камеру 54
выключил 19
выключить 56
выключи 504
выключи телефон 24
выключатель 30
выключите музыку 53
выключайте 52
выключай свет 19
выключи камеру 54
выключил 19
выключи эту штуку 18
выключаю 16
выключите 165
выключите его 40
выключи это 135
выключай 153
выключите это 70
выключаю 16
выключите 165
выключите его 40
выключи это 135
выключай 153
выключите это 70