Выключи музыку tradutor Inglês
80 parallel translation
Выключи музыку.
Turn the music off.
Выключи музыку!
Turn the music off!
Выключи музыку!
Turn off the music!
Выключи музыку.
Could you turn the music down?
Спасибо, месье. Момо, выключи музыку!
Momo, turn the music off!
Выключи музыку, эй!
Turn off the music, you snob!
- Выключи музыку!
- Turn off the music!
Выключи музыку.
Turn music off.
- Да? Выключи музыку.
Can you turn off this music?
- Энтони-младший, выключи музыку!
CARMELA : Anthony, turn off that music!
Выключи музыку.
Turn off that goddamn music!
Выключи музыку!
Cut that music! Cut it!
Выключи музыку!
Shut off the music!
Выключи музыку.
Turn down the music.
Ханна, выключи музыку!
Hannah, turn the music off!
И выключи музыку!
Turn the music off!
Выключи музыку, иди, познакомься со своим крёстным!
Turn that row off! Come and meet your godfather!
Сандра, выключи музыку.
Sandra, kill that music!
Выключи музыку.
Turn it off.
Выключи музыку!
Turn that down.
Выключи музыку, она меня отвлекает.
Turn that music off, Ballena, you prick. I can't concentrate.
Уши, немедленно выключи музыку!
Uschi, turn off that awful music!
Выключи музыку.
Turn off the music.
Выключи музыку!
Turn the fuckin'music off!
Выключи музыку. Это я, Мари.
- Turn down the music. lt's me, Marie.
Выключи музыку!
Stop the music. Stop the music.
Выключи музыку.
Stop the music.
Милая, выключи музыку.
♪ ♪
Выключи музыку.
Turn that music off.
Лиза, выключи музыку.
Lisa, could you stop the music.
Выключи музыку.
Turn the music down.
Выключи музыку! Выключи её совсем!
Turn off the music!
Нет. И выключи эту паршивую музыку.
Turn off that crummy record.
Выключи эту музыку джунглей!
Turn that jungle music off!
Выключи ты эту паршивую музыку
Why don't you turn that damn music down, huh?
Эй! Выключи музыку, красотка.
Shut the music off.
Музыку хоть выключи, твою мать!
Turn that damn music off
Leah, вернись и выключи свою чертову музыку.
Leah, get in here and turn your bloody music down!
Выключи свою обезьянью музыку!
Turn that monkey music off.
Минг, выключи свою поганую музыку!
Ming! Turn that stinking music down!
Выключи эту музыку битников.
Turn off that beatnik music.
Выключи эту арабскую музыку!
Enough with this Arab music!
Сиссо, выключи эту чертову арабскую музыку, а то я чокнусь!
Sisso, this music is driving me crazy!
Выключи эту музыку.
Turn that music down.
И выключи, наконец, эту музыку!
And stop that music!
Выключи же эту музыку!
Icka, please open up.
Я тебе сто раз говорил - выключи эту дурацкую музыку!
I've told you a hundred times : Turn off your stupid music!
Выключи чёртову музыку, падла!
Turn the fuckin'music down, man!
Выключи эту гребаную музыку или я прибью твой хер тебе ко лбу!
Turn off that fucking music or I will staple your dick to your face!
И выключи эту проклятую музыку.
And shut off that damn music.
Выключи эту чёртову музыку!
- Turn this music off! - I can't hear you.
музыку 280
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выключить свет 47
выключи свет 175
выключи радио 23
выключите свет 75
выключен 31
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выключить свет 47
выключи свет 175
выключи радио 23
выключите свет 75
выключен 31
выключить 56
выключи 504
выключи телефон 24
выключатель 30
выключите музыку 53
выключайте 52
выключай свет 19
выключите камеру 32
выключи камеру 54
выключил 19
выключи 504
выключи телефон 24
выключатель 30
выключите музыку 53
выключайте 52
выключай свет 19
выключите камеру 32
выключи камеру 54
выключил 19
выключи эту штуку 18
выключаю 16
выключите 165
выключите его 40
выключай 153
выключи это 135
выключите это 70
выключаю 16
выключите 165
выключите его 40
выключай 153
выключи это 135
выключите это 70