Вытащите нас отсюда tradutor Inglês
43 parallel translation
- Вытащите нас отсюда.
- Warp us out of here.
Вытащите нас отсюда.
Get us out of here.
Мистер Сулу, вытащите нас отсюда.
Mr. Sulu, get us out of here.
Блейзер 1, повторяю, вытащите нас отсюда.
Blazer One, I repeat, extraction necessary.
Они говорят : "Вытащите нас отсюда ко всем чертям".
"Get me the fuck out of here."
Вытащите нас отсюда!
- Come on, man. Get us out of here! - Hello?
' - Вытащите нас отсюда!
- Get us outta here!
- Вытащите нас отсюда!
Do something! Get us out of here!
Вы вытащите нас отсюда.
You'll get us out of this.
- Вытащите нас отсюда.
- Bring us about.
- Эй, вытащите нас отсюда!
- Hey, get us outta here!
Вытащите нас отсюда!
Get us out!
Прсто вытащите нас отсюда.
Just get us out of here.
Как вы вытащите нас отсюда?
How will you get us out of here?
Кто-нибудь, вытащите нас отсюда.
Can someone just get us out of here?
Вытащите нас отсюда. Сможете пробраться через парковку?
Can you make your way across the car park?
Просто вытащите нас отсюда, пожалуйста!
Just get us out of here, please!
Давайте кляксочки, сейчас же вытащите нас отсюда, вам больше ничего не грозит!
Okay! Come on puddlings, come get us out of here now. Please!
- Вытащите нас отсюда!
- Get us out of here!
Вытащите нас отсюда, миссис С!
Get us out of here, Mrs. S!
Вытащите нас отсюда!
Get us out of here now!
Вытащите нас отсюда.
Go. Get us out of here.
Вытащите нас отсюда!
You gotta get us outta here!
- Вытащите нас отсюда!
- Get us outta here!
Вытащите нас отсюда!
Get us outta here!
.. Вытащите нас отсюда!
- Someone get us out of here!
Кто-нибудь! Вытащите нас отсюда!
Someone get us out of here!
Ну же, вытащите нас отсюда!
Come on, get us out of here.
- Кто-нибудь вытащите нас отсюда!
- Somebody get us out of here!
А в подвале в это время сидят дети и кричат : "Вытащите нас отсюда".
Kids, like, trapped in the basement, and the building falls, and they're like, "Ma, get me out of here."
Вы вытащите нас отсюда.
You're gonna get us out of here.
Вытащите нас отсюда!
Just get us out of here!
Вытащите нас отсюда!
Get some guys up here.
Вытащите нас отсюда!
Get us out of here!
Вытащите нас отсюда!
Get us out of here.
вытащите нас 18
отсюда 542
отсюда вопрос 20
отсюда следует 21
отсюда и название 20
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
вытащи ее 18
вытащил 27
вытащи меня отсюда 180
отсюда 542
отсюда вопрос 20
отсюда следует 21
отсюда и название 20
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
вытащи ее 18
вытащил 27
вытащи меня отсюда 180
вытащу 18
вытащи 82
вытащи меня 77
вытащи его 59
вытащите 29
вытащите меня 92
вытащите меня отсюда 166
вытащи нас отсюда 69
вытащите его оттуда 18
вытащите его 61
вытащи 82
вытащи меня 77
вытащи его 59
вытащите 29
вытащите меня 92
вытащите меня отсюда 166
вытащи нас отсюда 69
вытащите его оттуда 18
вытащите его 61