English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Г ] / Говори

Говори tradutor Inglês

23,721 parallel translation
Не говори ерунды. Деньги теперь не проблема, Тодд.
Money won't be a problem for you soon, Todd.
Ни слова не говори, я не хочу ничего слышать!
Don't you say a word, I don't want to hear it!
Не говори ей, что я в тайном ходе.
Don't tell her I'm in a secret passage.
Не говори, что ты сдаёшься.
Oh, don't tell me you're giving up.
Говори со мной!
Talk to me, buddy!
Не говори "выпьем" алкоголику, тупица.
Don't cheers an alcoholic, dumb-ass.
Не говори.
Don't tell me.
Не говори "пришельцы".
- Yeah. Don't say "aliens."
Не говори мне, что в тебе начинает просыпаться совесть.
Don't tell me you're starting to grow a conscience.
И прошу не говори, что ты кого-нибудь убил.
And please don't tell me that you killed someone.
- Не говори про него так.
Don't talk about him like that.
Так что не говори, что ничего не было.
So don't don't take it all away from me by saying it wasn't real.
Не говори мне.
Don't tell me.
И не говори.
Tell me about it.
Если ещё что-то увидишь, тут же говори, хорошо?
If you see anything more, you tell us immediately. OK?
Ты у нас принц, ты и говори.
You're the prince. You tell me.
Говори, Роман.
Spit it out, Roman.
Слушай, если есть, что мне сказать, говори.
Look, if you have something to say to me, then say it.
Говори же, Дж'онн.
Start talking, J'onn.
- Не говори с ней так!
- Don't talk to her like that.
- Не говори так. - Ничего страшного.
- Don't tell me it's ok...
Нет. Не говори таким голосом.
Stop doing that voice.
Говори тише, Джерри!
Keep your voice down, Jerry!
— Им это говори.
- To them.
Не говори ни слова.
Don't say such things.
Не говори ему, что я показал тебе, ладно?
Don't tell him I showed you, okay?
Говори со мной.
Say it with me.
Только не говори Уоррен про укус.
You can't tell Warren about the bite.
Не говори им.
Don't tell them.
Говори, говори.
Yes, tell me, tell me.
- Говори, не стоит меня недооценивать.
- Tell me, I don't discriminate.
- Не говори.
- Don't say it.
Говори!
Tell me!
Говори!
Tell me.
Давай, говори.
- Go on, then.
Не говори Биллу.
Don't tell Bill.
Говори.
So tell me.
Человек не в курсе, что интервью про экстремистов, поэтому ничего не говори.
This guy doesn't know the interview is about extremist groups, so don't say anything.
Не говори так больше.
Don't say that.
— Стоп, не говори ни слова.
- Stop, don't say another word.
— Никому не говори, что на этом диске.
The Ghost Detective, he tried to tell us that.
— Александр, не говори так.
- No, no. No drinks.
Тогда ничего не говори.
Then don't say anything.
Только жене моей не говори, ладно?
Hot! Don't tell my wife, okay?
Антонио, говори с ним.
Antonio, keep him talking.
Говори, что сказал тебе Такер, Сойер!
You tell me what the hell Baggett told you, Sawyer!
Тогда говори.
So do tell.
Но не говори, зачем.
On your way out, would you send my boss Alex back here?
Не говори так. - Это правда.
- It's true.
Говори.
Speak.
Я видела, что он сделал. Они сказали : " Никогда не говори об этом.
They said, " Never talk about this.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]