Да я tradutor Inglês
112,904 parallel translation
- Да я не говорил, не говорил!
I didn't... I didn't say a word.
Я дам тебе двадцатку с чем-то там и хорошие чаевые. - Да нисколько!
I will give you your 22-something, plus your fair tip.
- Да ничего я не мял!
I never fondled any titties.
- Да, я никак не мог нащупать образ.
Yeah, I had trouble finding the character.
Да, я уже уделала всю машину.
Yeah, I trashed this poor guy's car.
Да... я проголодалась.
Yeah, I... I was hungry.
Да, я знаю, я была тут.
Yeah, I know, I was here.
Да, я хорошо для этого постаралась.
Yeah. It was a good repair, and I do a lot of them.
Дай я на тебя посмотрю.
Let me look at you.
Да, но я никому ничего говорила.
Yeah, but I wasn't supposed to say anything to anyone.
Ты нет, а я да.
And you didn't. I did.
Да, я и сама это заметила.
Yeah, I've seen that for myself.
Да, ну я вполне хороший человек!
Yeah, well, I'm a pretty good guy!
Да, я тебя понял.
Yeah, I get that.
И всё... я хочу сказать, да, пожалуй, это значит, что Минник должна уйти.
That's all... I mean, yeah, I guess that means Minnick has to go.
Да, но я не ошибалась.
Yeah, but I didn't make a mistake.
Да, я, Миранда.
Yes, me, Miranda.
Да, я именно там.
Yeah, I'm in it.
Да. Теперь я хочу ужинать там каждый день.
Now I want to eat there every night.
Я... да.
I... yes.
Слушай, пришлось делать выбор, Грей, я не хотела его делать, потому что, да, доктор Вебер построил это место.
Look, I had a choice to make, Grey, and I didn't want to make it, because, yes, Dr. Webber built this place.
Да, я с радостью
Oh, yeah, I-I'd love that.
Да, я взяла фамилию твоего отца, но лишь то, что я, нося её, сделала, то, что я, нося её, совершила.
Yes, I took your father's name, but it's what I did with it. It's what I made with it.
Да, я знаю.
Yeah. I know.
Да, вот только у меня свидание, но я его отменю.
Yeah. Well, I mean, I have a date now, but I can cancel it.
Дай-ка я кое-что проясню.
Let me make something very clear to you.
Да, я вижу его.
Uh, yes, yes, I see it.
Да, я cделаю локальное иссечение, посмотрю, удалю всё, что найду.
Yeah, I'll do a wide local excision, explore the area, remove anything I find.
Да, да, я тоже это слышала.
Oh, yeah, yeah, I heard that, too.
Прованс! Да, но только если я сделаю первый взнос.
Yeah, but only if I make the down payment.
Да, но я подумала, что его пока можно разорвать.
Well, yes, but I would suggest we rip that up for the moment.
Да, я её искал.
Yeah, I've been looking for that.
Да, это я.
Y-Yes, I-I am.
Да, я его пришлю.
Yeah, I'll send him.
Да, я кое-кого поощрил, но законно ничего не делал.
Yes, I encouraged someone, but legally, I did nothing.
Да, но я не стрелял в школе, какими бы доставучими ни были мои преподаватели.
Yes, but I didn't commit a school shooting, no matter how annoying my gender studies professors were.
Майя, да, в чём дело?
Maia, yeah, what's up?
Да, я знаю, что она не сообщница.
Yes, I do know that she is not.
Да, я люблю твоего папу.
Yes, I love your dad.
- Да, он сказал, что я могу остаться на работе, что допрос будет окончен. И вы их подписали?
- And so you signed it?
Да, я знаю, но эта информация поступила к нам только что.
Yeah, I know, but this information just came into our hands.
Я этого не делал. Да.
- I didn't do it.
- Да. Пригласила меня на свидание, что нечасто случается, я и подумал : "Почему бы нет?"
Then she asked me out, and you know, I don't get a lot of offers, so I thought, "What the heck?"
Я перешла тебе дорогу, да?
I stepped on your toes, didn't I?
Да, я знаю, я симпатизирую террористам.
Yes, I know, a terrorist sympathizer.
Да, а я партнёр-основатель этой фирмы.
Yes, and I'm a name partner at this firm.
Да, но я знаю, как его прижать.
Yes, but I know how to go after this guy.
Да, я ей позвонил.
Yes, I called her.
Да, и я никогда о вас не слышал.
I do, and I've never heard of you.
Да, как и у нас, потому что я представляю фирму.
Yes, and so do we, because I represent the firm.
Я... Да, пожалуйста.
I... please do.
да я в порядке 44
да я понимаю 32
да я знаю 193
да я понял 25
да я не против 16
да я тоже 33
да я шучу 119
да я тебя 16
да я пошутил 23
да я прикалываюсь 38
да я понимаю 32
да я знаю 193
да я понял 25
да я не против 16
да я тоже 33
да я шучу 119
да я тебя 16
да я пошутил 23
да я прикалываюсь 38