Да я в порядке tradutor Inglês
1,225 parallel translation
Да я в порядке.
I'm all right.
Да, я думаю, вы все будет в порядке.
Yeah, I think you're gonna be all right.
Да, я в порядке.
Yeah, I'm all right.
Я в порядке, да. Извини.
I'm fine, I'm okay, sorry, yeah.
Эм, да. Я в порядке.
Uh, yeah, I'm fine.
Да, Мосс, я в порядке!
Oh yes, Moss, I'm fine!
Да, я в порядке.
yeah, i'm okay.
Да, я в порядке. Давайте же, открывайте...
Cause she's going to St. Matthews,'cause at St. Matthews, they have smaller classes and they have resources.
Да, я в порядке.
Yeah, I'm fine.
- Я? Да, да, я в порядке.
Yeah, yeah, I'm good.
Да, я подожду, подожду, все в порядке.
Yes, I'll hold, thank you.
- Да, я в порядке.
- Yeah, I'm fine.
Они шли, "Привет", и они как бы подзывали меня, И они сказали : "Все в порядке?" Я сказал : "Да, превосходно."
They were going, "Hi," and they sort of beckoned me over, and they said, "Everything all right?" I said, "Yeah, fine."
Да правда, я в порядке.
I'm fine, seriously.
- Да, я в полном порядке.
- Yes, I'm fine.
Да, и впредь с ним будет все в порядке потому как я попросила сестру Терезу посадить тебя под домашний арест до рождения ребенка.
YES, AND IT IS GOING TO STAY THAT WAY BECAUSE I HAVE INSTRUCTED SISTER THERESA TO KEEP YOU SEQUESTERED IN YOUR ROOM
Да нет, я в порядке.
YEAH, NO, I'M GOOD.
Да, да. Я в порядке.
yeah, yeah. i'm fine.
Просто дайте мне еще грибов, ладно? Я буду в порядке.
Just give me more shrooms, okay?
Да, да, я в порядке, Лестер.
Yeah, I'm fine, Lester.
Да нет, я в порядке. Поговори с Чаком, дружище.
No, man, I'm good.
Не обязательно в таком порядке. - Да, я с радостью сделаю и то, и другое, - но сначала еда.
Yes, I would love to do both, but food first, because I'm starving.
- Да, я в порядке.
Pfft. Good.
- Смотрите, вот я. - Да, но не... не трогайте это, все в порядке.
- Yeah, but don't... don't touch it, it's fine.
Да, это я и всё в порядке.
Yeah, that's me all right.
Да, сейчас я в порядке.
Yes, I'm okay now.
Да, я в порядке.
Yeah, I'm okay.
Да, детка, я в порядке.
- Yes, baby, I'm fine.
Да, я в порядке.
Yeah, good, yeah.
- Да, я буду в порядке.
I'll be fine.
Да нет, я в порядке, Ренард.
No, I'm fine, Renard.
Да, конечно, я в порядке, но по-моему, Дэну это не интересно.
- Yeah, of course. I'm cool. But I don't think Dan is interested in her.
Да, все хорошо. Просто хочу быть одна. Я в порядке.
Cora!
Да, я в порядке.
Yeah, I'm OK.
Да, дорогая... Я в порядке...
Yes, dear, I'm fine.
Да, я в порядке.
Yes, I'm fine.
- Да я в порядке.
- I'm okay.
Да, я в порядке, Джимми послушай, мне нужно чтобы ты отправился в Смолвиль Лайнс и выяснил все, что сможешь о смерти Дэниэла.
Yeah, I'm fine, Jimmy listen. I need you to goto the Smallville Lanes and find out everything you can about Daniel's death.
Да, да, я в порядке.
Are you okay?
- Да, я в порядке
- Yeah, I'm good.
Да, я- - Я в порядке.
Yeah, I'm...
Вы в порядке, сэр? Да. Я в порядке.
- Are you all right, sir?
Да, я в порядке.
Yeah.
Да всё в порядке... я не пила, и он за рулём.
No, it's okay- - I haven't had a drink, and he's driving.
Да, я в порядке.
Ahem. Yeah, I'm all right.
- Да, я полностью в порядке сейчас.
- Yeah, I'm totally fine now.
Да, мам, я в порядке.
Hello? Yeah, Mom.
Да в порядке я!
Uhh. I'm fine.
- Да, я в порядке.
Yeah, I'm fine.
Да и нервы у меня не в порядке Я нервничаю по любому поводу
I am also a nervous wreck... I get nervous about everything...
Да, я в порядке.
- Yes. I'm fine. Okay.
да я понимаю 32
да я знаю 193
да я понял 25
да я не против 16
да я тоже 33
да я 213
да я шучу 119
да я тебя 16
да я пошутил 23
да я прикалываюсь 38
да я знаю 193
да я понял 25
да я не против 16
да я тоже 33
да я 213
да я шучу 119
да я тебя 16
да я пошутил 23
да я прикалываюсь 38
да я в курсе 20
да я не знаю 48
да я вижу 47
да я так 19
да я просто 46
да я просто шучу 28
да я не об этом 35
да я просто пошутил 20
я в порядке 10328
в порядке вещей 26
да я не знаю 48
да я вижу 47
да я так 19
да я просто 46
да я просто шучу 28
да я не об этом 35
да я просто пошутил 20
я в порядке 10328
в порядке вещей 26