English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Д ] / Да я просто шучу

Да я просто шучу tradutor Inglês

37 parallel translation
Эй, да я просто шучу. Мне?
Hey, I'm merely curious.
Да я просто шучу.
I'm just messing with you.
Да я просто шучу!
J - just joking!
Сначала искупаешься,... вымоешь верх и низ? Лично я перед работой люблю устроить проверку своим несущим частям... проверку на боеготовность. Да я просто шучу.
Do you like to wash up first... you know, top and tails, whore's bath? Before I'm on the job, I like to give my undercarriage... a bit of a how's-your-father.
Да я просто шучу!
I'm just joking
Да я просто шучу.
Oh, no, I'm only joking.
— Да я просто шучу.
- I'm just playing around.
Да я просто шучу, ты маленькая костяная голова.
I am just kidding you little knuckle-head.
Да я просто шучу.
Just screwing with you.
Ой, да я просто шучу. Такити! Протяни руку!
It'll be too sad if she ends up serving me for life...
Да я просто шучу, мужик.
Just joshing you, man.
Да я просто шучу, чувак, не переживай ты так.
I'm just kidding, man, just busting balls.
Да я просто шучу над помпонами
Oh, I kid the bobblehead.
Да я просто шучу, профессор.
I'm just messing with you, professor.
Да я просто шучу, профессор, просто прикалываюсь.
I'm just messing with you, professor, just messing with you.
Да я просто шучу.
No, I'm just kidding.
- Ты омерзителен. - Да я просто шучу.
You're disgusting.
Да я просто шучу.
I'm just messing with you, man.
Да я просто шучу.
Just making a little joke.
Да я просто шучу.
I'm just having fun.
Да я просто шучу.
I'm just kidding.
Да я просто шучу.
Just having some fun.
Да я просто шучу.
It's all in good fun.
Да я просто шучу, братан.
I'm just playing, brah.
Да я просто шучу.
Uh... I'm just messing with ya.
- Да ладно, я просто шучу.
- All right, I'm just joking.
Да я просто шучу, но мы не услышим
I'm just kidding, man.
Да не, я просто шучу.
- No, I'm just kidding. No. - ♫ Watching us ♫
Да ладно, я просто шучу.
Come on, I'm just razzing.
Да успокойтесь, я просто шучу, скажи, Пол?
Lighten up, everyone. I'm just being funny, aren't I, Paul?
Да шучу я! Это просто шутка.
A joke... come on it's just a joke
Да ладно, я просто шучу!
Ah, I'm just messing with you!
Да я шучу просто.
I'm just messing with you, man.
Да я просто шучу.
Nah, I'm just kidding.
Эй, да я... просто шучу же.
Hey, I'm... just kidding around.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]