Давай я тебе перезвоню tradutor Inglês
96 parallel translation
Да, давай я тебе перезвоню?
Yeah, can I call you back?
Ладно, давай я тебе перезвоню.
Okay, let me call you back.
Хоть хороший? Давай я тебе перезвоню?
Is he any good?
Рэй, давай я тебе перезвоню.
Ray, let me call you right back. OK.
Давай я тебе перезвоню.
Let me call you back.
Давай я тебе перезвоню, ладно?
Let me call you back, okay?
Что? Давай я тебе перезвоню.
Can I call you back?
Давай я тебе перезвоню.
I better call you back.
Эй, знаешь, давай я тебе перезвоню?
Hey, you know what?
Давай я тебе перезвоню?
Can I call you back?
Эм, тыковка, давай я тебе перезвоню.
Uh, pumpkin, let me call you back.
Да, о привет, Веум, давай я тебе перезвоню.
Yes. Oh, hello Veum, I'm going to have to call you back.
Давай я тебе перезвоню.
Let me call you right back.
Сьюзи, давай я тебе перезвоню за нагоняем через несколько минут?
Suzy, can I phone you back in a few minutes for a further bollocking?
Слушай, давай я тебе перезвоню?
Look, can i call you back?
- Давай я тебе перезвоню.
- Let me call you back.
- Николай, давай я тебе перезвоню?
Nikolai, could I call you back? Da.
Так, давай я тебе перезвоню.
- Okay, let me call you back.
Эмили, давай я тебе перезвоню.
Let me call you back, em.
- давай я тебе перезвоню?
- can I call you back?
Маршал, привет, давай я тебе перезвоню
Uh, hey, Marshall, can I call you back?
Шерил, давай я тебе перезвоню?
Uh, Cheryl, can I call you back?
Слушай, Патрик, я... давай я тебе перезвоню, хорошо?
Okay, listen, patrick, I... Uh, let me, let me get back to you, okay?
Давай я тебе перезвоню?
Uh, can I call you back?
Давай я тебе попозже перезвоню? Да, пока.
Can I call you back later?
Давай я тебе перезвоню.
Can I call you back, yo?
Давай я тебе позже перезвоню.
Let me holler back at you later.
Давай я перезвоню тебе потом.
Let me give you a call back in a little while.
Давай я тебе попозже перезвоню?
So, can I call you in a while?
Давай я перезвоню тебе попозже?
Can I give you a call a little bit later?
Давай я... я перезвоню тебе позже.
So yeah, um, I just - I will call you back later.'Kay, bye.
Знаешь, давай-ка я тебе перезвоню.
But listen, let me call you back in a bit, okay?
Давай, я перезвоню тебе позже.
Let me call you back.
Фи, давай я позже тебе перезвоню?
- Can I call you back, Fi?
- Слушай, давай я перезвоню тебе позднее?
- Hey listen, can I give you a call back?
Йо, здоровяк, давай-ка я перезвоню тебе, лады?
Yo, big dawg, let me call you back, all right?
Давай я тебе попозже перезвоню.
Can I call you later.
Давай я ему скажу и перезвоню тебе.
- Let me tell him, and I'll call you right back.
Эм, давай, я перезвоню тебе позже?
Uh, can I call you later?
Мы переспим разок... давай начистоту, что странно, - я никогда тебе не перезвоню.
If a sleep time frankly, the probability is I not call you.
Хорошо, Брайан, давай я перезвоню тебе.
Okay, Brian, let me call you back.
Эй, Эйд, давай я перезвоню тебе?
Hey, Ade, let me call you back, okay?
Давай я просто тебе перезвоню?
So can I just call you?
Мам, давай, я тебе перезвоню позже.
Hey, Mum, I'm going to have to call you back.
Да, да, давай я тебе попозже перезвоню?
Yeah, yeah, can I just call you later?
Слушай, давай я тебе сейчас перезвоню, хорошо?
Listen, let me call you right back, okay?
Давай я тебе через полчаса перезвоню, обещаю.
But look, I'm gonna call you back in half an hour and that is a promise.
Уилл, давай я перезвоню тебе.
Will, let me call you back.
Давай я тебе позже перезвоню, хорошо?
Let me call you back, okay?
Давай, я тебе перезвоню.
Let me call you right back.
Давай я перезвоню тебе позже.
Uh, let me call you back later.
давай я 228
давай я попробую 23
давай я возьму 19
давай я посмотрю 31
давай я тебе помогу 117
давай я поведу 16
давай я покажу тебе 25
давай я помогу тебе 27
давай я помогу 84
давай я тебе покажу 26
давай я попробую 23
давай я возьму 19
давай я посмотрю 31
давай я тебе помогу 117
давай я поведу 16
давай я покажу тебе 25
давай я помогу тебе 27
давай я помогу 84
давай я тебе покажу 26
давай я тебе кое 32
давай я отвезу тебя домой 29
я тебе перезвоню 613
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай я отвезу тебя домой 29
я тебе перезвоню 613
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай еще 107
давай ещё 89
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай ещё 89
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23