Дайте мне шанс tradutor Inglês
223 parallel translation
Дайте мне шанс.
Give me a chance
- Ќо, босс, дайте мне шанс... ≈ сли сегодн € не отправишь этого болвана в нокаут, вышвырну теб € на помойку, где € теб € подобрал.
But, boss, give me a chance... If you don't knock out that mug tonight, I'm gonna drop you back in the ashcan where I found you.
Пожалуйста, дайте мне шанс.
Please give me a chance.
Дайте мне шанс.
You're just giving me an opportunity.
Дайте мне шанс!
Give me a break, somebody.
Дайте мне шанс все объяснить.
You can't, not now. Not with her like this.
Дайте мне шанс. И я убью!
Just give me a chance.
- Дайте мне шанс, и я докажу это.
Give me a chance and I'll prove it to you.
По крайней мере, дайте мне шанс поговорить с этим жалким человеком.
At least give me a chance to talk to the wretched man.
Дайте мне шанс.
Give me a break.
А я? Дайте мне шанс!
Give me a chance.
Послушайте, просто дайте мне шанс.
Look, just give me a break.
Дайте мне шанс поговорить...
Allow me to talk.
Позвольте мне стать одним из вас. Дайте мне шанс!
Hey, let me join up with you, just give me a chance!
- Дайте мне шанс.
- Just give me one chance.
Дайте мне шанс. Лежать, киска.
- Please, Princess.
Только дайте мне шанс.
Just give me that chance.
прошу, хозяин дайте мне шанс показать себя в схватке с Риу
Lord Vega... Please let me fight Ryu.
Только дайте мне шанс.
But I could do better. Just give me a chance.
Пожалуйста, дайте мне шанс отомстить за смерть отца.
Please give me a chance to avenge my father's death.
- Дайте мне шанс...
- Just give me a chance to
Тогда дайте мне шанс закончить предложение.
Then give me the chance to finish a sentence.
Дайте мне шанс, сэр.
- Try me, sir.
Дайте мне шанс.
Give me a chance.
Дайте мне шанс, я устал ждать
Give me a chance, I'm bored.
Я обещаю. Просто дайте мне шанс.
Just give me a chance.
Дайте мне шанс, чтобы вы гордились мной.
Give me a chance to make you proud of me.
Дайте мне шанс, и я принесу вам немало пользы.
I think I can really do some good if I just got another chance.
Дайте мне шанс!
I want a chance!
Я хочу выйти. Забудьте об этом. Дайте мне шанс.
you know me, it is terrible
- Пан Добаш, дайте мне ещё шанс. Я...
Mr. Dobosh, look, if you'll just give me a chance...
Дайте же и мне шанс изменить ваше мнение обо мне. Зачем вам это?
Well, I did, but now - at least give me a chance to change your opinion of me.
Дайте мне еще один шанс в сделке с Бейли.
Give me one more chance at Bailey.
Дайте мне последний шанс!
Give me one last chance!
Дайте мне ещё один шанс.
Give me another chance.
Босс, дайте мне другой шанс.
Boss, give me another chance.
Дайте мне ещё один шанс, чтобы доказать, мистер Грэди.
Just give me one more chance to prove it, Mr. Grady.
Дайте мне шанс.
I knew it!
ѕослушайте, дайте мне еще один шанс, прошу вас.
Look, please, give me one more chance.
Дайте же мне шанс!
Just give me a chance!
Умоляю, дайте мне еще один шанс, больше ни о чем не прошу.
Please, please, one more chance, that's all I ask. Please!
Дайте мне ещё один шанс.
Give me one more chance.
Просто дайте мне еще один шанс.
Just give me another chance.
Дайте мне еще один шанс.
Give me another chance
Прошу, дайте мне ещё один шанс.
Please, give me a second chance.
Дайте мне еще один шанс.
Just give me one more chance.
Я прям чувствую, что нужно вернуться. и ещё, дайте ему последний шанс покаяться.. потому что потом его не будет... я все расчищу поверьте мне, несмотря на то, что я посягал на его собственность я не допущу того, чтобы он посягал на мою.
I just feel if we were to go back, you know... and, uh, give him a chance to confess... you know, come clean... he might just hand over what is in fact my rightful property.
Дайте мне шанс.
Just give me a chance.
Дайте же мне шанс с моими числами! Вы, тупые твари...
Don't I at least get a shot with my numbers, you stupid fucks?
Дайте мне маленький шанс. Я обещаю.
Give me a chance
Дайте мне шанс оправдать себя.
Give me a chance to clear myself. You bring in your victims.
дайте мне еще один шанс 29
дайте мне ещё один шанс 21
дайте мне 408
дайте мне знать 436
дайте мне время 36
дайте мне пройти 52
дайте мне умереть 31
дайте мне это 43
дайте мне немного времени 37
дайте мне сказать 50
дайте мне ещё один шанс 21
дайте мне 408
дайте мне знать 436
дайте мне время 36
дайте мне пройти 52
дайте мне умереть 31
дайте мне это 43
дайте мне немного времени 37
дайте мне сказать 50