Держитесь за мной tradutor Inglês
23 parallel translation
Держитесь за мной и просто стреляйте, когда я вам скажу.
Stay behind me. Shoot only when I tell you to shoot.
Хотите жить - держитесь за мной.
If you wanna live, stay behind me.
Держитесь за мной.
Get behind me.
Держитесь за мной.
Stay behind me.
Держитесь за мной!
Stay behind me!
Сeгодня тут людно. Держитесь за мной.
There are a lot in there today.
Держитесь за мной.
Get behind me. Go.
Держитесь за мной, ребята.
Just hang behind me, guys.
Держитесь за мной.
Follow the lead through.
– Держитесь за мной.
Stand behind me and do what I say.
Просто держитесь за мной.
Just get me close.
Держитесь за мной.
Stick right behind me.
Держитесь за мной и не шумите.
Stay behind me and keep quiet.
Держитесь за мной и продолжайте двигаться.
Stay on me. Come on, keep moving.
Держитесь за мое пальто и идите за мной.
Hang on to my coat and follow me.
Держитесь вместе, не отставайте и следуйте за мной.
Keep together, stay sharp and follow me.
Держитесь за мной.
You stay behind me.
Просто следуйте за мной и держитесь рядом.
Just follow me and stay close.
держитесь за меня 17
за мной 1967
за мной следят 68
за мной должок 46
за мной кто 24
за мной гонятся 20
за мной следили 16
мной 195
держись 4790
держи 7285
за мной 1967
за мной следят 68
за мной должок 46
за мной кто 24
за мной гонятся 20
за мной следили 16
мной 195
держись 4790
держи 7285
держите ее 85
держите её 68
держи ее 97
держись от нее подальше 87
держи её 86
держись от неё подальше 56
держи меня в курсе 268
держитесь 1279
держись там 84
держи меня за руку 32
держите её 68
держи ее 97
держись от нее подальше 87
держи её 86
держись от неё подальше 56
держи меня в курсе 268
держитесь 1279
держись там 84
держи меня за руку 32