English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ З ] / Заберите её

Заберите её tradutor Inglês

94 parallel translation
Заберите её! Прочь отсюда!
Get out of here!
Заберите её отсюда!
Let's get her out of here!
Заберите её отсюда.
Take her away from here.
Заберите её, я хочу независимости
Take her. I want my independence.
Заберите её, она нам не нужна
- Here, we don't want it.
Заберите её.
- What now? - Take her.
Кэрриган! Заберите её!
Kerrigan.
Заберите её.
Take her.
Заберите её!
Get her out!
"заберите её от меня".
"take it away from me."
Хорошо, кто-нибудь заберите её кофе, пока она не вернулась.
Okay, somebody take away her coffee before she gets back.
Заберите её из гостиницы Эллингтон Инн в Фермонте.
- Pick her up at the Ellington Inn in Fairmont.
- Заберите её.
- Take her. - No!
Заберите её домой и проверьте, чтобы всё : платёжные реквизиты, адрес, было правильно, хорошо?
Just take it home and make sure all, like, the billing stuff and the address stuff is right, all right?
Просто заберите её.
You can take her.
Джентльмены, заберите багаж дамы и отнесите его в ее замок.
Gentlemen, get the lady's luggage and bring it to her chateau.
Заберите ее и уходите.
Get out of here.
Возвращайтесь, но заберите ее!
Go back, but to take it!
"Дайте ему любовь, заберите ее"!
! Give him love, take it away!
Быстро заберите ее в лазарет.
Get her to Sickbay at once.
- Заберите ее для перепрограммирования.
- Take her in for reprogramming.
Заберите ее оттуда и отправьте в ремонт.
Get her out of there, and report it to central repair.
Заберите ее.
Take her.
Заберите ее в замок!
Take her to the castle!
Что ей нужно? Кто-нибудь, заберите ее.
Will it be that someone can take it?
Найдите ее и заберите!
Track ahead and pick her up!
Заберите ее домой.
take her away to your house.
Я её буду бить, пока она сама просить не станет : "Заберите его от меня".
I'll beat her until she begs me to take back Zaza.
Тогда заберите ее обратно. Дэвид должен убрать круги под глазами.
Take her back and tell David to get rid of the circles under her eyes.
Заберите ее. Пойдем.
Take her downtown.
Пожалуйста, кто-нибудь заберите ее!
Please, somebody get her.
- Заберите ее от него!
- Get her away from him!
- Заберите ее!
- Get her away!
Серьезно, прекращаем употребление после работы на территории стоянки... а если вдруг у вас в руках окажется пивная банка... не бросайте ее на крышу, заберите с собой.
Seriously, no off-duty drinking on the station lot and if you do find yourself holding a beer can don't throw it on the roof, take it home with you.
Если же вам придётся забрать её жизнь, сначала заберите мою.
Even so, if you have to take her life, take my life first.
Заберите собаку в дом, и чтобы ни звука и держите ее в доме.
Take the dog into the house and keep him quiet... and never let him out.
Возьмите ее, заберите Чайну из бара и поработайте сверхурочно.
Pick it up, scrape China off the bar and earn yourself some overtime.
Заберите девочку с собой, а то я ее запру.
Take the girl with you, and I'll lock it.
- Заберите ее.
- Take it.
Заберите ее.
Take it. Take it.
Заберите ее.
Take it.
Заберите ее из дома.
Pick her up at home.
Не забирайте её, пожалуйста, она моя дочь, заберите меня.
Don't take her, please, she's my daughter, take me instead.
С этой водой заберите ее болезнь.
With this water take away her illness.
- Идите, заберите ее и приведите сюда.
Go get her, you bring her back here.
Заберите ее с собой Встретимся там
Take her back to your place. I'll meet you there.
Заберите ее и уходите
- Take her and leave. - Huh-uh.
Заберите ее!
Take her!
Заберите ее от меня.
Take her off my hands.
Заберите ее для допросов.
Right, take her for questioning.
Заберите ее, пожалуйста.
Take her, please.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]