Заметано tradutor Inglês
487 parallel translation
Заметано.
I've got it. Alright.
Хорошо, заметано.
Okay. It's a deal.
- Заметано.
- You're on.
Заметано.
Done.
- Заметано?
- Alright?
Ладно, заметано.
Okay. You're the boss.
Заметано.
Yes. Done.
Ладно, заметано.
Okay, it's a deal.
Заметано.
That's a steal.
Заметано.
- You got'em.
Заметано, ковбой.
Touching, cowboy.
Заметано.
Touching.
- Заметано!
All right.
- Заметано. - Поклянись!
- Swear!
- Да, заметано.
- Okay. Yep.
Заметано, Милли Ванилли Чилли Вилли.
Roger that, Milli Vanilli Chilly Willy.
- Заметано.
Done.
Заметано. Мо, 23 доллара на Нью-Йорк.
Moe, $ 23 on New York.
Хорошо, заметано.
It's some Michael character?
Заметано, Харрис.
Done, Harris.
Хорошо, встретимся на неделе. Заметано.
OK, we will lunch her next week, Deal.
Заметано, Тед.
Fair enough, Ted.
Заметано... чертов болван!
Right so... you big feckin'eejit!
- Все, заметано, мы уезжаем.
- It's ok, we're leaving.
Окей, заметано, я не интересуюсь тобой, ты не интересуешься мной но если ты вваливаешься ко мне посреди ночи, меньшее, что ты должен сказать :
Okay, granted, I don't have any interest in you, you don't have any interest in me but if you barge in here in the middle of the night, the least you could say is :
Заметано.
Done deal.
Ок заметано.
Got it.
Заметано.
It's done.
Заметано.
Birds in.
Заметано.
I'm cool, I'm cool.
Заметано!
Oh! You're on!
Замётано, ладно, больше не исчезай.
Swell, now, don't go away.
Замётано.
Dollar's a deal.
Кто меня заложил. Занеси ей пять коробок "Ударника". Замётано.
He tells me : "Take these 5 packets of fags to her".
Замётано!
Done!
Замётано!
Why not?
Замётано, найду тебе Квинто.
All right. I'll get that Kwinto for you.
Замётано.
You got it, pal.
Замётано.
Done.
- Замётано.
- Hold on.
- По рукам. Возьми молоко. А ты можешь сказать "замётано".
- Just bring the milk.
- Замётано, Кейси.
I'll go with you.
Замётано.
Deal.
- Замётано!
- It's a bet.
Замётано.
- You got it.
Принесу ещё, а ты меня жди здесь. - Замётано. - Замётано.
I'll go and get some money now, ok?
Замётано.
Rock on.
Слева и в тени. Замётано.
- To the left and in the shadows.
- Замётано!
- Solved!
Ээ, ну ладно, заметано.
Done.
Впрочем, если ты захватишь пива... Замётано.
- You just bring some expensive beer.
замётано 237
заметно 189
заметил 211
заметила 111
заметили 114
заметка 16
заметь 165
заметили ли вы 33
заметки 29
заметил ли ты 59
заметно 189
заметил 211
заметила 111
заметили 114
заметка 16
заметь 165
заметили ли вы 33
заметки 29
заметил ли ты 59