English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ И ] / Иногда я спрашиваю себя

Иногда я спрашиваю себя tradutor Inglês

37 parallel translation
- Иногда я спрашиваю себя, почему я так хочу тебя только за то, что ты такая.
Sometimes I ask myself if I desire you just because of this.
Иногда я спрашиваю себя... не бесполезны ли все те усилия, которые вкладываются в работу.
At times, I wonder... if work is worth the effort put into it.
Ты знаешь, Фрэнк, иногда я спрашиваю себя, какого черта я это делаю?
You know, Frank, sometimes I ask myself... what the fuck am I doing?
Иногда я спрашиваю себя, где мои одноклассники сегодня.
Sometimes I wonder where my classmates are today.
Иногда я спрашиваю себя что бы я делала под пытками.
Sometimes I ask myself how I'd stand up under torture.
Но иногда я спрашиваю себя, не лучше ли быть глухим...
but at times, I ´ d rather be stone-deaf!
Иногда я спрашиваю себя ;
Sometimes I really ask myself ;
Иногда я спрашиваю себя : и когда они заткнутся?
Sometimes I wonder if they'll ever stop.
Иногда я спрашиваю себя, почему я остался здесь на 12 лет.
At times I ask myself why I've stayed here 12 years.
Иногда я спрашиваю себя, не сплю ли я всё ещё.
Sometimes I wonder if I'm not still asleep.
Иногда я спрашиваю себя : когда же что-то изменится?
Sometimes I ask myself, when will things change?
Мне кажется, я знаю намного больше, чем когда-либо до этого. Иногда я спрашиваю себя :
And sometimes I say to myself, "What was I thinking before I was thinking?"
Иногда я спрашиваю себя, кто из вас более упрямый.
Sometimes I wonder which one of you is more stubborn.
Иногда я спрашиваю себя... а не в него ли я влюбилась.
Sometimes I wonder if... He's the one I fell in love with.
Иногда я спрашиваю себя, да что не так сэтим домом.
Sometimes I wonder just what goes on in that house.
Иногда я спрашиваю себя, почему меня это беспокоит.
Sometimes I ask myself why I ever bothered.
Иногда я спрашиваю себя.
Sometimes I wonder.
Иногда я спрашиваю себя, станет ли мне когда-нибудь легче?
Sometimes, I wonder if it's ever gonna get any easier.
Иногда я спрашиваю себя, можно ли вообще любую женщину из вашей семьи заставить.
I sometimes wonder if any of the women in your family can.
Иногда я спрашиваю себя, какой бы была наша жизнь, будь ты... продавцом машин или ещё кем-то?
You know, sometimes I wonder what our lives might have been like if you'd been... a car salesman or something?
Иногда ночью я спрашиваю себя : "Сет, что же ты сделал,.."
I often wake up in the night and say : "Seth, you lucky dog, what have you done to deserve it all?"
Я себя иногда спрашиваю, что я могла бы сделать, чтобы всего этого не случилось.
Sometimes I wonder what it is I could have done... to prevent all of this from happening.
Иногда я себя спрашиваю, почему я позволяю вам приходить?
Sometimes I wonder why I let you guys in.
Иногда я спрашиваю себя, почему я её люблю, но я её люблю. Кое-что меня в ней раздражает, но это не имеет значения.
I'm happy, even if it shocks you.
Иногда я даже спрашиваю себя : "Почему?" ... ведь во многом эти интересы шли вразрез с моими собственными.
Sometimes I wonder why, since in many ways... they're diametrically opposed to my own.
Иногда я себя спрашиваю - если я так изменился, узнает ли меня моя жена, если я к ней вернусь.
Sometimes I wonder if I've changed so much, my wife is even going to recognize me whenever it is I get back to her.
Я иногда спрашиваю себя : и как только пациенты обращаются к тебе?
Sometimes I wonder how any of your patients can talk to you.
Или у апельсина, тоже есть семена, но я спрашиваю себя иногда, где же, черт побери, семена у банана?
Or the orange, it has seeds, too, but I was asking myself, the banana, where has it seeds, for Lord's sake?
Иногда мне становится грустно, и я спрашиваю себя, почему я уехал.
Sometimes, I'm sad, I wonder why I left.
Еще безрассуден. И я спрашиваю себя Людовик иногда кажется отсутствующим, скрытным
This worries me unsure
Иногда я себя спрашиваю если бог простит нас за то, что мы сделали сами себе.
Sometimes I wonder will God ever forgive us for what we've done to each other?
Я иногда спрашиваю себя, только ли любовь к чикагскому блюзу я унаследовал от него.
I sometimes wonder if my affinity for Chicago blues isn't the only thing that I inherited from him.
Иногда просыпаюсь, тело ноет, и я спрашиваю себя :
Sometimes you wake up and your body is very tired. Then you say :
- Иногда я сам себя об этом спрашиваю.
Sometimes I ask myself that.
Иногда я сам себя об этом спрашиваю.
Sometimes I ask myself the same question.
Понимаешь, иногда я сама себя спрашиваю, зачем я впускаю в свою жизнь таких людей, как Клаус.
You know, sometimes I ask myself why I let people like Klaus into my life.
Но иногда, и каждый актёр делает это, я спрашиваю себя : "Стоит ли оно того?"
But sometimes, and every actor does this, I ask myself, " Is it worth it?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]