Информация о том tradutor Inglês
122 parallel translation
- В этих молекулах содержится информация о том как мы будем выглядеть, кто мы и, порой, кем мы можем стать.
Invisible to the naked eye, what we are, how we look,
Дживс, тебя не удивит информация о том, что после дня вручения подарков... о помолвке Мэдлин и Гасси не может быть и речи?
You'll not be surprised to learn, Jeeves, that Madeline and Gussie are no longer engaged after the fiasco of the prize giving.
Понимаешь ли, я ненавижу создавать необоснованное беспокойство но есть ли какая-нибудь информация о том, где мои документы?
You know, I hate to raise a crass financial concern but was there any information as to the whereabouts of my papers?
- Информация о том, кто эти солдаты, является секретной.
As to the UniSols'identity, that remains classified.
Сэр, мне бы очень помогла информация о том, какие именно биосигналы искать.
Sir, it would help if I knew what kind of life signs to look for.
Я знаю, я знаю, что они не могут повредить вам но думаю, информация о том, что происходит, не помешает чтобы защитить вас и ваше дело.
I know. I know they can't harm you but I think it can't hurt to have all the information you can about what's going on. To protect yourself and the cause.
Нам нужна точная информация о том, что творится в других мирах.
We must have accurate information about what other worlds are doing.
Информация о том, что там нашли.
Like what they really found up there in Greenland.
Здесь должна быть информация о том, как остановить это.
This may hold the information we need to stop it.
- Я хотел бы, что бы у нас была информация о том, что он выходит и что в нем написано.
- I wish we'd known it was coming.
Ставлю любые деньги, что тебя соединят с газетой, в которую просочилась информация о том, что у тебя рак.
Even money says you'll be connected to the newspaper that leaked your cancer story.
Информация о том, кто всех выдал. Кто всему виной.
About these dead people, including your son.
Я вам говорил, товарищ Набоев, что у нас есть информация о том, что Горбунов и некий Валера, который был с ней на танцах, друзья.
As I told you comrade Naboev we had the information that Gorbunov and a certain Valera who was with her in the disco, were friends.
Информация о том, где искать аномалии, была бы бесценной
Prior knowledge of the anomalies location will be priceless.
И есть ли информация о том, сколько яйцеклеток мы получим?
Is there an office pool on how many eggs we'll get?
Здесь информация о том, где находится нужный вам человек.
Here- - you will find the man you seek.
И нам нужна вся информация о том, кто его арендовал.
And we need all the information you have on who rented it.
Есть какая-нибудь информация о том, как найти этого летающего человека?
Any information on how we can find this flying man?
А есть информация о том, как Джонсон очутился в этом районе?
Any word on what Johnson was doing down there?
В Интернете есть информация о том, что он назначил награду в 1 миллион тому, кто раздобудет ему фотографию Пятна.
According to the Internet, he's offering a million-dollar reward for anyone who can supply him with an image of The Blur. Again?
Вас не заинтересует информация о том, что мистер Воловитц однажды пробрался в мой аккаунт в "World of Warcraft" и поменял имя мага 80-го уровня с Шелдор на Пердор?
Would you be interested in knowing that Mr. Wolowitz once snuck onto my World of Warcraft account and changed the name of a certain level-80 warlock from Sheldor to Smeldor?
Однако, когда информация о том, что др. Буржински успешно лечит то, что недавно считалось неизлечимыми формами рака, люди стали приезжать к нему со всей страны, чтобы получить курс лечения Антинеопластонами.
However, once word began to spread that Dr. Burzynski was successfully treating what was once considered terminal incurable cancer patients people began traveling from all over the county to receive Antineoplaston treatment.
Сказала, что у нее есть информация о том, кто убил Саманту Тейлор.
She said she had information pertaining to who killed Samantha Taylor.
Информация о том, если вы решите оставить ребенка себе, или отдать на усыновление.
Information on having a baby and keeping it, giving it up for adoption.
А с ним умерла и информация о том, кто был источником.
And with him died the knowledge of who its source was.
Информация о том, что у меня есть близнец.
The fact that I even have a twin.
И у меня есть секретная информация о том, кто же автор.
And I have the inside scoop on who the author is.
Сенсационная информация о том, что премьер-министр Байан Уорсли втайне владеет двумя счетами в оффшорном банке, просочилась в национальную газету.
Sensational allegations'linking Prime Minister Brian Worsley'to two secret offshore bank accounts have been leaked to a national newspaper.
Как сильно мы ни пытались, информация о том, что случилось с подлодкой Адлера, утекла.
As hard as we've tried, versions of what happened to Adler's sub have leaked out.
Есть информация о том, что происходило в гамильтоновской гостинице ужасов?
So any word on what was going on in Hamilton's hotel of horrors?
Как мой сведущий коллега хорошо знает, Ваша светлость, информация о том, где и кем эти книги приобретены, к делу не относится.
As my learned colleague well knows, Your Lordship, where and who purchased these books is irrelevant.
К тебе в голову поступает информация о том, что происходит, а затем выдаются инструкции от А до Я.
Once you get an input in your head about what's happening, then... You get instructions from A to Z.
А еще мне нужна любая информация о том, что может называться "Аль Кабири".
I'll also need any information on someone or something called Al Khabiri.
Внутри информация о том, где ты найдёшь меня сегодня в 9, а комбинация - пятибуквенный код, который отражает суть нашего третьего свидания.
Inside, it will tell you where to meet me at 9 : 00 p.m. tonight. And the combination is a five-letter code that captures the essence of our third date.
Все что мне от вас нужно - это информация о том, где он будет этим заниматься.
All you've gotta do is tell us when he's gonna play his chump.
Получена новая информация, касающаяся недавнего инцидента. Слухи о том, что сотрудник ЦРУ Том Бишоп был пойман на шпионаже, не соответствуют действительности.
And, in a late-breaking development of the incident reported earlier, rumors that Tom Bishop, an alleged C.I.A. operative, had been captured in an act of espionage, now appears to be a hoax.
Мне бы очень пригодилась любая информация, что вы можете дать, о том, где мы.
I'd appreciate any information you could give us about where we are.
От общепринятого мнения о том, что информация попадает в мою голову каким-то чудесным образом, посредством сигналов, или сил, или чего-то такого, квантовая механика приходит к другой точке зрения, что в определенном смысле ваша голова, конечно, находится здесь, но в то же время она как бы "размазана" по пространству и времени.
And it reframes it from somehow magically information is getting inside my head... from signals or forces or something... into a different view, which is that... in a sense your head, yes, is here... but it's also spread out - spread out through space and time.
Все что вы знаете о Ла Сиюдад, о нем была информация в том компьютере.
Everything we know was fed into that computer.
Факт, что ввёл меня во всю эту дискуссию, заключается в том, что в то время как я проводил эти многомиллионно - долларовые исследования в 80-ые и в начале 90-ых, мне стала известна информация о блокировании половины США, фактически превращения этой половины в коридоры
What brought me into this whole discussion was the fact that, - while I was doing this multi-million dollar research effort in the - 1980s and early 1990s, I became aware of an agenda basically to - lock up one half of the United States into wilderness - corridors and reserves.
Я не знаю как еще это сказать, кроме как то, что информация о нашем проекте не на том месте.
I don't know how else to say this, except that sensitive information about our project has been misplaced.
Сегодня, люди говорят, что у него есть новая информация. о том, что происходит после смерти.
Today, people are saying he has new information about what happens after you die.
Сегодня, люди говорят у него есть новая информация. о том что происходит, когда мы умираем.
Today, people are saying he has new information about what happens after you die.
У нас есть информация, которая наводит на мысль о том, что у Сары Мэннинг были отношения.
We have information that suggests That sara manning was having a relationship.
А о том, что информация на схеме попадет в руки "Фулкрума."
It's the intelligence that is on that chip falling into FULCRUM's hands.
Несмотря на первоначальные опасения, имеющаяся у нас информация говорит о том, что это был несчастный случай, и что не было злого умысла со стороны ни одной нации... или террористической организации... и что это именно то, каким кажется.
Despite initial fears, all the information we have suggests that this was an accident. That there was no hostile intention on the part of any nation or terrorist organization and that this is exactly what it appears to be.
Он забрался в базу данных, где хранилась информация о прошедших операциях в Ираке и нынешних операциях в Афганистане, в том числе секретных.
He logged into a database that contained information about past operations in Iraq and ongoing operations in Afghanistan, including black ops.
Я позабочусь о том, чтобы эта информация попала в нужные руки.
I'm gonna make sure that this thing gets into the right hands.
Я должен подать идею менеджеру кампании в четверг, о том как урегулировать скандал, но он опасается, что скандал выйдет наружу, поэтому он не дал мне никакой информации, а мне нужна эта информация.
I have to pitch to a campaign manager on Thursday on how to manage a scandal, but he's afraid the scandal will be exposed, so he won't give me any information, and I need that information to pitch.
Твои записи говорят о том, что тебе была нужна некая внутренняя информация.
Your notes said that you needed some inside info.
Мне нужна информация, о том кто это отправил.
I need information about who sent this.
о том 4075
о том же 25
о том и речь 33
томатный сок 20
том и джерри 20
томас 2281
томат 24
тому 553
том круз 32
тома 215
о том же 25
о том и речь 33
томатный сок 20
том и джерри 20
томас 2281
томат 24
тому 553
том круз 32
тома 215
томас эдисон 16
томи 56
томаты 37
томаса 33
томсон 22
томоэ 21
томми 3514
тому же 39
тому глаз вон 20
томасин 37
томи 56
томаты 37
томаса 33
томсон 22
томоэ 21
томми 3514
тому же 39
тому глаз вон 20
томасин 37
том сказал 32
томагавк 22
томо 51
томас джефферсон 22
томаш 73
томпсон 145
томми сказал 23
том джеймс 24
томмасо 44
томас браун 31
томагавк 22
томо 51
томас джефферсон 22
томаш 73
томпсон 145
томми сказал 23
том джеймс 24
томмасо 44
томас браун 31