English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ К ] / Какие у вас планы

Какие у вас планы tradutor Inglês

145 parallel translation
Скажите, какие у вас планы по поводу завтрашней конференции?
Tell me, what have you got in your program for the convention tomorrow?
Какие у вас планы, мистер Декер?
What are you planning to do, Mr. Decker?
- Какие у вас планы?
Where are you going, now?
После того, как вы побьете сегодня существующий рекорд, какие у вас планы на будущее?
After today you will have broken every existing speed record. What are your future plans?
Какие у вас планы на обед?
What are you doing for lunch?
Какие у вас планы на вечер, ребята?
What are you guys doing tonight?
Какие у вас планы на сегодня?
What are you doing this afternoon?
- Какие у вас планы после выпуска?
- Do you have plans after graduation?
Какие у вас планы, сэр Артур?
What are your intentions, Sir Arthur?
Майор... какие у вас планы на ближайшие несколько часов?
Major... what are you doing for the next few hours?
- Какие у вас планы?
- What plans have you?
Подождите, какие у вас планы?
Do you want to go upstairs?
Какие у вас планы на завтра?
What are you doing tomorrow?
Какие у вас планы?
May I ask what you plan to do?
Какие у вас планы?
- So what are your plans?
— Какие у вас планы?
What are you going to do now?
Какие у вас планы? Ты, наверное, голодна.
What is an adjournment, you know?
Какие у вас планы?
- So, What are you all up to now? - We're going home.
Какие у вас планы на будущее?
What are your plans for the future, Miss Gilchrist?
Нора, скажите, какие у вас планы?
- Nora, tell me. What will you do now?
Какие у вас планы?
What's your plan?
Какие у вас планы?
What do you want to do?
Итак, какие у вас планы в Греции?
So, what are your plans in Greece?
Какие у вас планы?
What do you plan on doing next?
Какие у вас планы на выходные?
What are you doing this weekend?
Какие планы были у вас и Шамераса?
WHAT WERE YOU AND CHARMERACE INTENDING TO DO?
И какие же у вас планы?
Where?
А какие у вас планы? Не хотите большую-большую порцию мороженого?
How'd you like to go down the street and get a great big dish of ice cream?
У вас какие-то планы?
You don't have plans?
- Какие планы у вас?
- What about you?
В любом случае, у вас уже какие-то планы... Может, не совсем определённые?
In any case, you've made some sort of plans... to maybe do nothing at all, right?
А у вас, ребята, какие планы?
So, kiddies, yas make any plans yet, or what?
И какие у вас сейчас планы, г-н Садовник?
Well, what are your plans now, Mr. Gardiner?
У вас есть какие-нибудь планы?
Are we going to do something?
У вас есть какие-нибудь планы на будущее?
Do you have any plans?
Какие другие планы у Вас?
What other plans do you have?
У вас какие планы?
What are you guys doing?
А у вас какие планы?
What are you up to?
Ну а у вас какие планы на лето?
So what are you doing this summer?
Ну, я не знаю, есть ли у вас с Пэйси какие-нибудь планы, но может ты хотел бы сходить куда-нибудь сегодня вечером, Джек?
I don't know if you and Pacey are embroiled in whose sperm is whose but would you maybe want to go out tonight, Jack?
А у вас есть какие-нибудь грандиозные планы на лето?
So do you have any big summer plans?
А какие у вас тренерские планы?
Well, what are your coaching plans?
Нам было поручено узнать есть ли у Вас какие либо планы на ужин.
We've been instructed to ask if you have any plans for dinner.
Э, так какие у вас, ребятки, планы?
Uh, what do you guys have planned?
Если у вас есть какие-то планы на ланч — отмените их.
If you have lunch reservations, cancel them.
Итак, какие же у вас планы по захвату Америки?
So what are the plans to take over America again?
- У вас какие планы?
How about you?
Какие тогда у вас планы?
- Why, what are you doing?
У Вас есть какие-нибудь планы на будущее, Хупер?
Do you have any hopes for the future, Hooper?
Какие у вас карьерные планы?
What are your career plans?
Планы у вас какие-нибудь есть?
Any plans for you two?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]