Какой этаж tradutor Inglês
138 parallel translation
- К Эзре Оунсу на какой этаж?
- What floor is Ezra Ounce on?
Какой этаж?
What floor?
Какой этаж, пожалуйста?
Which floor, please?
Вам на какой этаж?
What floor for you?
Я вам даже не сказала, какой этаж. Пятый, направо.
4th floor, on the right.
- Какой этаж?
- What floor?
- Какой этаж? - Шестой.
- What floor?
Вам какой этаж?
Floor?
Какой этаж?
Which floor please?
Какой этаж?
- BRAD : Which floor?
На какой этаж?
- Which floor?
- Какой этаж?
- Which floor?
- Вам на какой этаж?
- What floor, madam?
Какой этаж, сэр?
What floor, sir?
Какой этаж, мадам?
What floor, ma'am?
Твоя задача - установить, на какой этаж адресовано письмо,... вложить конверт в капсулу и отправить по трубопроводу.
Scan and find the floor each piece is moving to. Put it in a canister and shove it up the tube with the same number.
- Какой этаж?
- In which floor?
- На какой этаж?
- Floor?
- Тебе какой этаж?
What floor?
Какой этаж?
Which floor is it?
Какой этаж?
- Which floor is it?
Какой этаж?
What floor'?
Какой этаж?
- What floor?
Какой этаж?
Which floor'?
- Какой этаж?
- Which floor'?
Ты знаешь, в лифт встроена память, поэтому компьютер может сказать нам, какой этаж был последним.
You know, the elevator has a memory, so its computer could tell us what floor it was on last.
Он спросил у группы снова : "Какой этаж?"
He asked to the group, "What floor again?"
На какой этаж вы все едете?
Which floor are you all going?
Какой этаж, адвокат У?
Which floor, Lawyer Woo?
- А это какой этаж?
- What floor is this?
Заткнись уже и смотри какой этаж там загорелся.
just shut up and look at the numbers.
- Какой этаж? - 11-ый!
- What's the floor?
На какой этаж?
What floor?
Я хотела вернуть её, но не знаю, какой этаж.
I wanted to return it but I didn't know which floor.
Не могу сказать, какой этаж.
I can't tell which floor.
Как можно не знать на какой этаж вы едете?
Who doesn't know what floor they're getting off on?
- Какой это этаж?
What floor is it?
Какой этаж?
Which floor?
Какой здесь этаж?
What floor is this?
- Эй, Ник, на какой нам этаж?
- Hey, Nick, what floor is it on?
Какой это этаж?
What floor is this?
- Какой этаж?
What floor?
Какой это этаж?
What floorwas that?
- Какой это этаж?
- I don't know anything.
Извините, простите, но я не уверена, на какой мне нужно этаж.
Excuse me, I'm sorry, but I'm not sure which floor to go to.
- Какой этаж?
Which floor?
Какой вам этаж?
What floor are you going to?
- Какой этаж? - Третий.
- What floor?
Какой вам этаж? Вы только что нажали.
Oh, you just pressed it.
- Какой это этаж?
Which floor is that?
А какой тогда этаж внизу?
Then what's the lower floor?
этаж 240
этаже 166
этажей 82
этажа 107
какой сегодня день недели 22
какой ужас 681
какой ты красивый 21
какой ты молодец 25
какой сегодня день 294
какой 5715
этаже 166
этажей 82
этажа 107
какой сегодня день недели 22
какой ужас 681
какой ты красивый 21
какой ты молодец 25
какой сегодня день 294
какой 5715
какой ты милый 40
какой кошмар 262
какой ты есть 148
какой он 338
какой прекрасный день 69
какой ты человек 23
какой позор 261
какой я есть 161
какой красивый 75
какой смысл 205
какой кошмар 262
какой ты есть 148
какой он 338
какой прекрасный день 69
какой ты человек 23
какой позор 261
какой я есть 161
какой красивый 75
какой смысл 205
какой ты злой 16
какой адрес 122
какой же 94
какой номер 120
какой сюрприз 759
какой у тебя план 104
какой ты 110
какой вопрос 76
какой парень 100
какой приятный сюрприз 423
какой адрес 122
какой же 94
какой номер 120
какой сюрприз 759
какой у тебя план 104
какой ты 110
какой вопрос 76
какой парень 100
какой приятный сюрприз 423