Кар tradutor Inglês
512 parallel translation
но одна женщина видела спорт-кар, скрывшийся с места.
But one woman saw a sport car speeding away from the spot.
По карйней мере, барона.
Or at the very least a baron.
Вороны каркают - кар-кар-кар!
The crows caw, caw, caw
- Вот я тебя! - Кар!
I'll get you!
Остров Ма-да-гас-кар.
The Island of Mad-a-gas-car.
Ма-да-гас-кар.
Mad-a-gas-car.
- Джефф Кар, Джордж Хайатт.
- Jeff Car, George Hiatt.
С ле-кар-ства-ми.
Medication.
Пэйс-кар съезжает вниз на обочину.
Pace car drops down on the apron.
Вожу "фанни кар".
I drive a funny car.
Ну что ж, старик, желаю тебе пересесть на "фанни кар", в таком случае, если мне удастся побить мистера Знаменитость, я повешу на стену свой портрет.
Yeah, well, I wish you were running funny cars, man,'cause I'd get my picture in the paper if I beat Mr. Big-time.
Что? Меня - в "фанни кар"?
What, me in a funny car?
"Фанни кар" FastCo, пожалуйста, на старт.
FastCo funny car to staging, please.
Дамы и господа, позади меня находится "фанни кар" FastCo Лонни Джонсона,
Ladies and gentlemen, that's Lonnie Johnson's FastCo funny car back there.
Лонни, я слышал, вы сумели разогнать "фанни кар" FastCo до 200 миль в час. Это верно?
Lonnie, I've heard that this FastCo funny car of yours does over 200 miles an hour. is that correct?
Он пьет, дебоширит, отдалился от команды, отказывается садиться на "фанни кар".
He drinks, he crashes, he alienates other members of the team, he refuses to drive the funny car.
- Мы нашли наш "фанни кар".
- We found our funny car.
Новехонький "фанни кар" "FastCo Vega"... управляемый одним из старейших "фанни каровых" бойцов.
We've got the brand-new FastCo Vega funny car... driven by one of the funny car warriors of a way back.
- На этом поле ты со своими друзьями найдешь, всё что нужно. Тебе ясно? - Кар-ррр-р.
There's food for the all of you down there.
Кстати, мистер Кар-Гомм сказал, что... он хочет видеть Вас у себя, когда у Вас будет свободная минута.
Oh, by the way, Mr. Carr Gomm said he would like to see you when you, uh, can spare a moment.
"Пожалуйста, знакомьтесь с мистером Кар-Гоммом".
"Please meet Mr. Carr Gomm."
Я схожу позову мистера Кар-Гомма.
I'll go and get Mr. Carr Gomm.
Я хочу представить Вас мистеру Кар-Гомму.
May I introduce you to Mr. Carr Gomm? Mr. Carr Gomm,
За безмерную доброту к страждущим, и прочие благие деяния, о коих поставил меня в известность... мистер Кар-Гомм, вам Наша искренняя благодарность.
For this immeasurable kindness, as well as the many other acts of mercy on behalf of the poor, of which Mr. Carr Gomm has kept me informed, I gratefully thank you. Signed, Victoria. "
Мистер Кар-Гомм хочет к Вам обратиться.
Mr. Carr Gomm has something he wants to say to you.
Кар, замени меня.
Kar, replace me.
Из всех кар небесных и земных, почему эта пала на меня?
Of all the fates on heaven and earth, why did this one befall me?
Конечно, Кар все о ней выдумал.
- And, of course, Car thought the world of her.
Произносится "кар" или "кэр"?
Is that "car" or "cur"?
Йето, Т`Кар - пора.
Yeto, T'Kar, it's time.
Т`Кар, пойдешь со мной к кораблю.
Get me to the ship.
Картофелина, кар-то-фе-ли-на... Куда ты едешь?
Where are you going?
Посол Г'Кар разгневан, но даже величайший гнев со временем проходит.
Ambassador G'Kar is angry, but even the greatest anger fades with time.
Но Г'Кар и его народ будут делать все, чтобы нас уничтожить пока сама Вселенная не прекратит своего существования.
But for G'Kar and his people, they will do anything to destroy us until the universe itself decays and collapses.
Посол Г'Кар!
Ambassador G'Kar!
Лондо и Г'Кар знают, что мирное решение принесет больше пользы чем конфликт.
Londo and G'Kar know a peaceful solution would benefit more than a conflict.
Г'Кар.
G'Kar.
Командор. Посол Г'Кар.
Ambassador G'Kar.
- Посол Г'Кар?
- Ambassador G'Kar?
Дорогой Г'Кар, как я могу отблагодарить вас?
My dear, G'Kar, how can I ever thank you?
Г'Кар!
G'Kar!
Честно говоря, Г'Кар, я передумал.
Actually, G'Kar, I have changed my mind.
Г'Кар волнуется, что потеряет лицо.
G'Kar is only worried about losing face.
Г'Кар и Лондо вот-вот убьют друг друга.
G'Kar and Londo are half an inch from killing each other.
Г'Кар, вы вернете послу Моллари статую.
G'Kar, you will return Ambassador Mollari's statue.
- Г'Кар вернет статую!
- G'Kar will return the statue!
Ќар € дилась, но никуда не спешу.
Oh, I am, but I haven't anyplace to go.
- Кар-рр-р.
Who's the boss here?
Мистер Кар-Гомм!
Mr. Carr Gomm!
Ќар € дилс € ковбоем?
You going cowboy?
Или прислать вам гольф-кар?
Having trouble gettin'up the hill? Want a golf cart?
картошка 149
карие глаза 65
картина 133
карандаш 66
карина 136
карман 23
карма 296
карты 281
карта 337
карлик 110
карие глаза 65
картина 133
карандаш 66
карина 136
карман 23
карма 296
карты 281
карта 337
карлик 110
карри 29
карандаши 25
картофель 84
карлики 25
картер 1654
картинки 42
картофельное пюре 17
картошку фри 18
карлсон 34
картофель фри 18
карандаши 25
картофель 84
карлики 25
картер 1654
картинки 42
картофельное пюре 17
картошку фри 18
карлсон 34
картофель фри 18