Кому нужна твоя помощь tradutor Inglês
75 parallel translation
- Майкл, кое кому нужна твоя помощь...
Until you figure out who burned you... you're not going anywhere. - if you're desperate. - Someone needs your help, Michael.
Кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
- if you're desperate. - Someone needs your help, Michael.
Кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
Someone needs your help, michael.
... Если вы в отчаянии... - Кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
... if you're desperate. someone needs your help, michael.
Тут кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
Someone needs your help, Michael.
Тут кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
Someone needs your help, michael.
Тут кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
- Someone needs your help, Michael.
Тут кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
- Someone needs your help.
Тут кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
- Someone needs your help. Bottom line...
- Кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
someone needs your help, michael.
- Кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
- Someone needs your help, Michael.
— Кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
- Someone needs your help, Michael.
— Кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
Someone needs your help, Michael.
если уж вы совсем отчаялись. — Кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
-... if you're desperate. - Someone needs your help, Michael.
- Кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
Someone needs your help, Michael.
– Кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
Someone needs your help, Michael.
- Кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
If you're desperate. - Someone needs your help, Michael.
- Кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
Someone needs your help, michael.
Я как будто ворую его у тех, кому нужна твоя помощь
I am stealing from people who need saving.
Кое-кому нужна твоя помощь.
Someone needs our help.
Кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
Someone needs your help, Michael.
Что ж, если тебя это немного успокоит, тут кое-кому другому нужна твоя помощь.
Well, if it makes you feel better, there's someone else here that you can help.
Я не могу дозвониться ни ему, ни Эзре, ни кому-либо другому, я просто знаю, что что-то случилось, и мне нужна твоя помощь.
I can't get a hold of him or Ezra or or anybody, and I just know that something's wrong, and I need your help.
Сложно игнорировать, когда кому-то нужна твоя помощь?
Kind of hard to ignore it when someone needs your help, huh?
кому нужна помощь 39
нужна твоя помощь 171
твоя помощь 24
кому ты пишешь 41
кому ты нужен 19
кому ты звонишь 188
кому это нужно 77
кому позвонить 67
кому он нужен 38
кому вы звоните 39
нужна твоя помощь 171
твоя помощь 24
кому ты пишешь 41
кому ты нужен 19
кому ты звонишь 188
кому это нужно 77
кому позвонить 67
кому он нужен 38
кому вы звоните 39
кому это надо 54
кому он звонил 34
кому верить 48
кому ты рассказываешь 35
кому ты звонила 41
кому я доверяю 70
кому доверять 44
кому какое дело 250
кому есть дело 30
кому сказал 53
кому он звонил 34
кому верить 48
кому ты рассказываешь 35
кому ты звонила 41
кому я доверяю 70
кому доверять 44
кому какое дело 250
кому есть дело 30
кому сказал 53