Кому они нужны tradutor Inglês
92 parallel translation
Кому они нужны теперь?
What good are they to anybody?
Кому они нужны в Калифорнии?
Who needs a hat in California?
- У тебя же никого нет, кому они нужны.
- There is nobody you need them for.
Кому они нужны?
Who needs them?
А кому они нужны?
And who needs them?
- Они загнивают, кому они нужны!
Yeah but, they're all sick and dying!
Кому они нужны?
Who wants them?
- Мужчины, да кому они нужны.
- Oh, men. Who needs them?
Есть всякие редкости, но кому они нужны!
An old passion... an odd and end in itself!
- Да, кому они нужны?
- Yeah, who needs them?
Да кому они нужны?
Who needs glasses?
Кому они нужны, Дейзи?
Who needs them anyway, Daisy?
Если они интересные личности, но уродины, кому они нужны?
If they have a good personality and aren't great looking, then who cares?
Кому они нужны?
Who cares, right?
Да кому они нужны?
I'm for free speech as long as they keep their mouths shut. Do-gooders.
сунули в рот полевую мышь, забаррикадировали дверь в пещеру, запутали следы и пошли по воде, чтобы я потерял их след. и... да кому они нужны, в общем, то?
and they gagged me with a fieldmouse, barricaded the cave door, and covered their tracks, went through water so I'd lose their scent, and... who needs'em, anyway?
Я припас беруши для тех, коМу они нужны.
I have earplugs for whoever wants them.
- Где наши дети? Кому они нужны?
- Where are the children?
Кому они нужны вообще.
Who needs them anyway?
Кому они нужны? Возможное сокращение?
Possible downsizing?
Нет, я знаю кое-кого, кому они нужны.
No, I know someone who needs them.
Да кому они нужны?
Who gives a damn about that?
Те дети, кому они нужны...
The kids that need them...
Да и кому они нужны?
Who has pockets?
Кому они нужны?
Who needs'em?
Кому они нужны.
Who cares? Who cares?
- Плохо без кошек. - Да кому они нужны?
- It stinks without crampons.
Кому они нужны, черт побери?
Bloody good for nothing.
Деньги, знаменитости, да кому они нужны?
Money, celebrity, who wants the trouble?
Кому они нужны?
Who needs emotions?
Да кому они нужны вообще?
Pfft, who needs'em?
Эй, кому они нужны?
Hey, who needs them?
Да кому они нужны?
Well, who needs them?
Всегда оказывался кто-то, кому они были нужны больше.
There's always somebody that seems to need it more than you do.
Кому мы нужны? Они забудут о нас через несколько месяцев.
We shouldn't take any more risks than necessary...
Зачем? Едва ли они кому-нибудь нужны.
Not even 50 people will read them
Я все время забываю учебник по химии, и по математике, и по английскому, и по французскому, да кому они вообще нужны?
I always forget my chemistry book, and my math book, and my English book, and my, let's see, my French book. Who needs books anyway?
Кому они нужны?
- Who'd want them?
Я решил отдать деньги тем кому они на самом деле нужны!
I've decided to give my money away to truly needy causes!
Да кому они нахрен нужны твои цыгане?
Pal, who gives a shit about your Gypsies?
Всё равно здесь с этими машинами уже ничего не сделаешь. Лучше переправить их туда, где они кому-то нужны.
We don't know anyhow what to do with these cars here.
Разве они ещё кому-то нужны? В том смысле, что...
There's no such thing now!
Я не из тех тупых девиц, которым после каждого дурацкого разрыва нужно переспать с первым встречным, чтобы доказать, что они ещё нужны кому-то...
I'm not one of those girls who needs to sleep with someone after every stupid breakup just to prove she's still got it. I...
Кому они были нужны.
Who needed them...
В ад, конечно, кому они еще нужны?
Hell, I guess. Where else?
Они не нужны не кому.
There are not welcome.
Но ее книги... кому они теперь нужны?
But all of her books - who cares about them now?
с такими друзьями как они, кому нужны армии?
with friends like these, who needs armies?
А другие... они просто поняли, что они еще кому-то нужны.
And others - they just remember they're needed somewhere else.
Если они не прибудут до пятницы, то они уже не будут нужны ни мне, ни кому либо еще.
If it doesn't come by friday, then it's of no service to me or to anyone.
А кому они не нужны.
whom they are not needed.
кому они поверят 17
они нужны 19
они нужны мне 34
они нужны нам 25
нужны 125
нужны деньги 88
нужны доказательства 43
кому ты пишешь 41
кому ты звонишь 188
кому это нужно 77
они нужны 19
они нужны мне 34
они нужны нам 25
нужны 125
нужны деньги 88
нужны доказательства 43
кому ты пишешь 41
кому ты звонишь 188
кому это нужно 77
кому ты нужен 19
кому позвонить 67
кому он нужен 38
кому вы звоните 39
кому это надо 54
кому он звонил 34
кому верить 48
кому нужна помощь 39
кому ты рассказываешь 35
кому я доверяю 70
кому позвонить 67
кому он нужен 38
кому вы звоните 39
кому это надо 54
кому он звонил 34
кому верить 48
кому нужна помощь 39
кому ты рассказываешь 35
кому я доверяю 70