English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ К ] / Которого вы ищете

Которого вы ищете tradutor Inglês

83 parallel translation
Стоящий приятель, которого вы ищете.
That's quite a pal you're looking for.
Я только что видела парня, которого вы ищете.
I've just seen the fellow you're looking for.
Если я человек, которого вы ищете. Скажите, почему что-то должно нанести мне ущерб, хмм?
If I am the man you're looking for tell me why should I be harmed?
Человек, которого вы ищете... Да. Он подходит под описание.
Now, this man you're looking for, the one with the patches on his suit.
Я не знаю, тот ли это человек, которого вы ищете.
I don't know if that was the man you were seeking...
Человек, которого вы ищете, был здесь несколько недель назад. За этим столом сидела группа инопланетян.
The man you want was here several weeks ago, questioning some aliens.
Мне только что позвонила ирина из миссионерства насчет человека, которого вы ищете.
I just got a call from Irene at the mission... - about that fellow you're looking for.
Парень, которого вы ищете - Питер Филдз.
The guy you're looking for is Peter Fields.
Серийный убийца, которого Вы ищете.
He's the one you're looking for.
Этот парень, Джеймс, которого вы ищете жив он в городе, и он знает, что Ангел сделал с его возлюбленной.
This guy James you're looking for, he's alive he's in town, and he knows what Angel did to his heartthrob.
Тип, которого вы ищете, какой-то бывший командос.
The guy you're looking for is some kind of ex-commando or some shit.
Тип, которого вы ищете, бывший командос.
The guy you're looking for is an ex-commando.
Парень, которого вы ищете - больной.
The guy you're looking for is sick.
Тот демон, которого вы ищете. Я думаю, что я как-то связан с ним.
That demon you're seeking, I think I'm connected to it.
Вот тот парень, которого вы ищете, Джей Беннет.
This guy you're looking for, okay, Jay Bennett.
Парень, которого вы ищете, имеет большие проблемы.
Guy you're looking for has major issues.
Возможно, он тот мальчик, которого вы ищете.
He may be a child whom you want to find.
Парень, которого вы ищете, Рэй, он внизу, в кафе.
The guy you're looking for, the guy Ray, he's downstairs at the bar.
Я знаю о том парне, которого вы ищете у него есть тату слезинки вот здесь.
I know about that guy you are looking for he has a tear drop tatooed here.
Это, я подозреваю, стрелок, которого вы ищете.
That, I suspect, was the shooter you boys have been looking for.
Я не тот вампир, которого вы ищете.
I am not the vampire you are looking for.
которого вы ищете.
Uh, I think I did some work for the Irishman you're looking for.
Они забрали парня, которого вы ищете.
They took the man you're looking for.
Мальчик, которого вы ищете, на вокзале.
The boy is at the railway station.
А вот появится ли чувак, которого вы ищете, это...
As to whether or not the guy you're looking for will show up is...
Мы считаем, что человек, которого вы ищете, находится на грани потери дома, собственности или бизнеса.
We believe the man you are looking for is in danger of losing a home, property, or a business.
Что касается Мохаммеда, которого вы ищете - если вы останетесь на вечернюю молитву, сюда придет не меньше сорока Мохаммедов.
And as for the man named Muhammed that you're looking for, if you remain for evening prayer, you should find about 40 of them.
Если вы вернётесь в эту забегаловку, человек, которого вы ищете, придёт туда, увидев статью.
If you go back to that restaurant, the person you're looking might show up having seen you in the article.
Человек, которого вы ищете, это не я.
The guy you're looking for ain't me.
Человек, которого вы ищете - совсем не тот, кто сидел за тем столом.
The man you're looking for isn't the one who sat at that desk.
Значит, человек, которого вы ищете, не выслеживал этих женщин, он ждал, когда они сами прийдут к нему.
So the man you're looking for doesn't go searching these women out. He waits for them to come to him.
Он ведь и есть тот человек, которого вы ищете?
He is that person you're looking for am I right?
Хорошо, вы правда хотите знать, почему я не убийца, которого вы ищете?
Okay, do you really want to know why I'm not the killer that you're looking for?
Убийцей, которого вы ищете, могу быть я.
The killer that you're after- - he might be me.
Вот человек, которого вы ищете.
This is the man you've been looking for.
Парень, которого вы ищете только что был здесь.
The guy that you were looking for was just here.
Человек, которого вы ищете, пару дней назад заходил.
The guy you're looking for came in a couple of days ago.
Но ничего из этого не даст вам ответа, которого вы ищете.
But none of'em are gonna give you the answer you're looking for.
Я парень, которого вы ищете.
I'm the guy you're looking for.
Дело в том, что парень которого вы ищете, мог купить их здесь или через интернет.
Truth is, the guy you're looking for could've bought'em from here or online.
Что-то посущественнее, с чем вам может помочь этот Вернер, которого вы ищете?
Belongings this man Werner, whom you seek, might indeed assist you with?
Монстр, которого вы ищете, я не могу дать вам его найти.
The monster you seek, I cannot let you find him.
Да ладно, это парень которого вы ищете,
Come on, that boy you're looking for,
Это... мальчик, которого вы ищете.
This is the... the boy you're looking for.
И кто этот человек, которого вы ищете?
And who's this person you're looking for?
Это парень, которого вы ищете.
This is the guy you're looking for...
Я не тот человек, которого Вы ищете.
I'm not the man you're looking for.
Вы американка, и вы ищете человека, которого, по вашему мнению, вы любите, потому что вы чувствуете это вот здесь, верно?
You can't know, it's impossible. No, you can't. You're American and you're looking for someone that you think that you know that you're in love with because you feel it right here don't you?
Вы ищете оправдание, которого не существует.
You're looking for an excuse that doesn't exist.
Я ищу мужчину... того самого мужчину, которого, как я слышала, Вы все ищете.
I'm looking for this man... the same man I hear y'all are looking for.
Если вы ищете автоматический, 25 калибра, из которого был убит Грисон,
If you're looking for a.25 automatic that killed Greeson, - it's probably his own gun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]