English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ К ] / Красивый

Красивый tradutor Inglês

5,007 parallel translation
Красивый?
Handsome?
Какой красивый плакат!
I love the sign!
Красивый бросок.
Looking pretty.
Дана с мужем, Сэмом, переехали сюда с Филиппин, потому что я сказал, что это чудесный город... красивый, безопасный.
Dana and her husband, Sam, moved here from the Philippines because I told'em it was a great city... beautiful, safe.
- Правда, у Ханса красивый голос?
- Hans has got such a lovely voice.
Он красивый.
It's beautiful.
Одно утешает, хоть я и не получила эту работу, но у нас будет красивый малыш.
The one consolation to losing this job is we get to have this beautiful baby.
Я знаю, что он красивый, но ты знаешь, тебе разве не надо пообщаться с гостями? Это я виноват.
I know he's handsome, but, you know, don't you have some schmoozing to do or something?
У вас очень красивый акцент, но я не могу понять какой именно.
You know, you have a beautiful accent, and I have an ear for it, but I can't place it.
Ты красивый мужчина.
You're very handsome.
Он красивый, милый, мне с ним хорошо.
He's handsome, he's sweet. It's doing me good.
Смотри, как он красивый.
Look how beautiful it is.
Это красивый девиз для жизни, которую большинство не могут себе позволить.
It's a lovely slogan for a life most people can't afford to live.
- Ты такой красивый.
You... Are so handsome.
- Красивый.
- It's beautiful.
Красивый и умный.
Oh. Beauty and brains.
Такой красивый цвет!
It's really pretty.
Красивый, правда?
Isn't he dashing?
Ладно, красивый ублюдок, покажи мне что у тебя есть.
All right, you beautiful bastard, show me what you got.
Очень красивый, капитан Кентиш.
It's very beautiful, Captain Kentish.
Он красивый мальчик.
He's a handsome boy.
красивый дьявол.
Handsome devil.
- Красивый дом.
- Beautiful place.
- Очень красивый вид!
That is a very, very beautiful view.
Красивый Свитер, Чарльз.
[giggles] sweet sweater, charles.
Этот рисунок такой красивый.
That painting is so pretty.
Две оловянные кружки и красивый стакан.
Two pewter mugs and a fine-looking glass.
Ты сказала, что я красивый, а я играл на гитаре Хотя я обычно не беру на пикники гитару Но это же сон
'You said I looked handsome and I sang you a song with my guitar,'which was weird because I didn't remember bringing a guitar,'but that's dreams for you.
Но, Кэролайн, честно говоря, если бы я выбирал самый красивый цветок в этой комнате, я бы выбрал тебя.
But, Caroline, in truth, if I were to pick the prettiest flower in the room, I'd pick you.
Дом - очень красивый.
Oh, um, this house is really beautiful.
Красивый офис.
Beautiful office.
Это красивый свитер.
It's a handsome sweater.
У меня нет никаких сомнений, что на данный момент нам нужен очень красивый шрифт.
Because it's clear to me that what we both need right now is a really good font.
Очень красивый.
Very beautiful.
Бабушка сказала, ты красивый, а мама согласилась.
Yaya said you're handsome, and then my mom agreed.
Не успеешь оглянуться, как ты найдешь ту, которая оценит, какой ты добрый и удивительный, и красивый, и талантливый.
Before you know it, you're going to find her, someone who appreciates just how kind and amazing and handsome and talented you are.
Возможно, я не самый богатый или красивый или самый интересный человек в мире, Но я был бы самым гордым человеком на свете, если бы ты была рядом.
I may not be the richest or best-looking or most exciting man in the world, but I would be the proudest if I had you by my side.
- Да, и еще красивый
Yeah, he was amazing, with beautiful lips.
Я разрешу, если ты поцелуешь мне ноги и скажешь, что у меня красивый член
OK. I'll let you take Errol to the concert if you kiss my feet, and say I have a beautiful dick.
- У тебя красивый член
You have a beautiful dick!
Красивый галстук
I... like your tie.
О, какой красивый.
Oh, it's lovely.
Он красивый мальчик, этот Йоханес...
He's a nice-looking boy, that Johannes...
Он красивый, очаровательный... начитанный, потрясающе танцует.
He's handsome, charming... Well-read, a terrific dancer.
Знаю, что должна бы, ведь Алсид достойный, красивый и надёжный, и он замечательный, понимаешь?
And I know I should because Alcide is decent and handsome and grounded and he's good, you know?
Красивы.
You're pretty.
Он был такой красивый, а мне было одиноко... очень одиноко... и я...
Just put it on. Come on. - [Sighs]
Вы так красивы.
You're so beautiful.
Вы так красивы, я даже удивлена.. .. какой раздражающей и утомительной вы можете быть чтобы достичь такого
You're so beautiful, I marvel to think at how grating and tedious you must also be to achieve such a thing.
Вы так же умны, как и красивы.
You're as clever as you are beautiful.
Орхидеи в офис, потому что дольше цветут, берегут деньги фирмы и красивы.
She brought orchids for the office because they last longer... Saves the firm money, and they're beautiful.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]