English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ К ] / Красивое

Красивое tradutor Inglês

2,215 parallel translation
Джулс носит красивое платье.
- Jules has a beautiful dress.
Я думала, если пойти за ними, то найдешь красивое место.
I thought if I could follow them, they`d lead me to someplace wonderful.
Вы хотите найти красивое место?
Who doesn`t want to find someplace wonderful?
Не стоит считать, что у меня только красивое личико, мистер Вардхан.
I'm not just a pretty face, Mr. Vardhaan.
Всё в ней очень красивое... Её руки, ноги, глаза, брови, губы...
Everything about her is pretty...
Красивое вы построили здание.
It's a beautiful building you got.
Какое красивое лицо.
What a handsome face.
Красивое платье.
- That's a really pretty dress.
Какое красивое имя.
That's a pretty name.
Красивое имя.
That's a beautiful name.
Не чего не случится.... Фрэнки, кое-что, такое красивое не может выжить здесь.
Frankie, something that nice can't survive here.
Она уже выбрала красивое платье.
She's already picked a very nice dress.
Кассандра это красивое имя!
Alice. I need Tara. Oh.
Да ладно тебе.Оно же красивое?
Oh, come on. It's nice, right?
Красивое?
Right?
- Красивое появление, милашка.
Way to go all-in, gorgeous.
Она должна была сделать более красивое тату, если бы хотела.
If it was about looks, she'd have a tattoo to cover it.
Это место такое красивое.
This place is so beautiful.
Красивое слово.
Lovely word.
Ух ты, какое красивое небо.
Wow. The sky is really beautiful.
Красивое платье.
Nice dress.
Красивое, но не мое.
It's beautiful, but it's not mine.
Красивое место.
It's a nice place.
Важно иметь красивое тело и огонек в глазах.
You need a nice body and a sense of humor.
Хорошо, Larry, мы запускаем красивое плотное судно тут где-нибудь.
Well, Larry, we run a pretty tight ship around here.
Только посмотреть на это красивое лицо.
Look at that beautiful face.
У тебя красивое имя.
Such a pretty name.
- Ой, какое красивое!
It's beautiful!
Где бы мы ни были, и что бы не делали, каждый раз, когда я смотрю на тебя... Там и есть самое красивое место на земле.
Whatever, anything, always every time I look at you it's the most beautiful place I've ever been.
Красивое место.
It's a beautiful place.
— Оно стало очень красивое.
- It's really nice now.
Красивое место - чистое, новое.
Beautiful place - clean, new.
Иди и купи себе что-нибудь красивое.
Go and get yourself something nice.
Красивое оружие.
Nice gun.
Оно красивое и умеет болтать.
It's pretty, it talks.
Я знаю это выглядит плохо, но иногда приходится быть безжалостным Если вы хотите чтоб что-то красивое продолжало расти.
I know it looks bad, but sometimes you have to be ruthless if you want something beautiful to keep growing.
Ух ты, какое красивое.
Wow, it's beautiful.
Красивое имя.
It's a nice name.
- Красивое место.
- Hmm, nice place.
Девушка, сегодня на Вас очень красивое платье, но если мистер Рид не подчинится закону - Вы испортите его кровью.
Young lady, that's a very pretty dress you're wearing tonight, but if Mr. Reed doesn't obey the law, you're about to have his blood all over it.
Какое красивое платье, Саша.
that's a beautiful dress, Sasha.
Красивое имя, не правда ли?
Isn't that a pretty name?
- Красивое имя, правда?
Maily. Isn't that a pretty name?
Что, ты даришь мне что-то красивое, как пиджак, а я тебе что-то практичное, как тостер?
What, you getting me something beautiful like a coat, and me getting you something practical like a boat toaster?
У неё очень красивое лицо.
She has a very pretty face.
Это очень красивое платье, Ронни.
It's a real pretty dress, Roni.
Самое красивое существо, которое когда-либо было сочинено богом поэтом и ее босс Морриган.
The most beautiful creature God's poet ever penned- - and her boss The Morrigan.
И я просто хотела сделать что-то красивое
And I just wanted to make something beautiful- -
Это звучит, как красивое свидание.
That sounds like a beautiful date.
Красивое место.
It's a beautiful place
Все такое красивое. Это ты сделала?
Did you make these?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]