Любить кого tradutor Inglês
383 parallel translation
Значит вот как это, любить кого-то?
Is this what it's like to love somebody?
Я многое понял за последние сутки. И понял главное - что значит действительно любить кого-то.
I've learned a lot in the last 24 hours, but most of all what it means to really care for someone.
Хотела любить кого-то, кого, на самом деле, не существовало.
That was my mistake - trying to make the best of it.
Ты можешь знать или любить кого-то только разумом?
Can you know or love someone through reason alone?
Как реальный человек может любить кого-то искусственного?
How can a real person love someone artificial?
Можно ли любить кого-то одного всю жизнь?
Is it possible to love the same person all your life?
Ты должна научиться любить кого-нибудь кроме меня, Сара.
You must learn to love someone else apart from me, Sara.
Я не говорил, что не имею права любить кого-то.
I didn't say that I don't have the right to love someone.
Любить кого-то и жить с ним - это две большие разницы.
Loving doesn't mean living together.
Чтобы любить кого-то по-настоящему, не нужно ощущать себя на его уровне.
In love, you don't feel you're on his level.
Любить кого-то Скучать без кого-то
Someone to kiss Someone to miss
Я думал, ты знаешь, что значит любить кого-то.
I thought you knew what loving someone was.
Можно ли любить кого-то только два дня?
Is it possible to love somebody in only two days?
Мы не выбираем, кого любить.
No-one can really choose who they fall in love with.
"А вам не приходило на ум, что я могу уже любить кого-то?"
"Did it ever occur to you that I might be in love with somebody else?"
Я тот ангел, которому ты так хотела быть рабыней и кого ты так хотела любить!
I am the angel whom you wanted to slave for and love!
И последний, друзья мои, но кого мы не забудем, тот, кого мы должны были любить, несчастное, но упорное дитя природы - Гекльберри Финн.
And last, but, oh, my friends, by no means least, the figure we all had come to love,... the unfortunate, but enduring child of nature known as Huckleberry Finn.
Не указывай мне кого любить.
Don't tell me who I'm in love with.
Милый, я думаю что когда выйду замуж за кого то тебя, все равно буду любить больше всех пусть небеса помогут тому кто захочет связать с тобой свою жизнь не хотел бы быть в его шкуре даже за миллион я надеюсь у него будет больше чем миллион
Cheri, i think that even when i marry someone else, i'll always love you best. Heaven help the man that takes up with you for life. I wouldn't be in his shoes, not for a million.
Тогда, быть может, дома остался кто-то, кого Вы обещали любить по-прежнему?
Then perhaps there is someone at home whom you've promised to love still the same?
Хотел бы кого-то любить.
I'd want someone to love.
Я не могу любить того, кого не уважаю.
I can't love a man I don't respect.
Прошу божественной любви чтобы мне сойти с пути вместе со своей лошадью ищу, но не нахожу кого-то, кого бы мог любить.
I ask you to give me a divine love to get me off the road, on the back of a horse, looking but not finding, someone for my affections.
Кого я должен любить, когда взойдет луна?
Whom shall I love when the moon is arisen?
Нельзя любить того, кого не знаешь. Нельзя ценить незнакомца.
You can't love someone you don't respect and you can't respect someone you don't know.
Он не смог, поверь... Но он сказал мне, что будет любить тебя вечно... Что ты была той, кого он любил больше всего на свете.
He couldn't, believe me, but he told me that he would love you forever, that you were what he loved most in the world.
Когда мы уже сможем любить друг друга ни от кого не скрываясь?
When can we love one another without having to hide from anyone?
Неважно, где я буду, кого встречу или сколько я проживу, никто не будет любить меня так, как она.
That's it. Wear the fur dress. Goes great with the fur shoes.
Есть точно, кого любить!
It gives you something to think about
Ќо нельз € одновременно любить и ненавидеть кого-то.
But you can't hate someone and love them.
Ещё одна, кого я не смогу любить ".
"Another one I can never love."
Люди, когда вы найдёте этого особенного кого-то... вы должны удержать этого мужчину, удержать эту женщину... любить его, нежить его, обнимать её, нежить её!
People, when you do find that special somebody you gotta hold that man, hold that woman... Iove him, please him, squeeze her, please her.
Ты можешь любить, кого хочешь.
You're entitled to love whom you like.
Ты притворяешься, что тебе на все плевать,... что ты слишком умна, чтобы в ком-то нуждаться,... чтобы кого-то любить.
All this pretending you don't care... as if you're too smart to need anyone... or love anyone. Maybe I am too smart.
Независимо от того, что он мне сделал,... он был не тем, кого я хотела. А я не могла любить его таким, каким он был.
And no matter what he may have done to me... he wasn't what I wanted, and I couldn't love him for what he was.
Может быть, но мне хорошо живётся. Это лучше, чем компромисс, я хочу сказать, жить с кем-то, кого не буду любить целиком и полностью.
Better than if I compromised with someone I didn't really love.
Столько лет... не замечать тех, кого я могла бьi встретить, и потерять тех, кто мог бьi любить меня.
So many years... to avoid seeing the people I could meet... or to lose those who could love me.
# нам не нужна свобода # # мы, у, мяу мяу мяу мяу мяу # # мы просто хотим # # кого-то любить #
# we just want # # someone to love #
# выросли большие как дом # # такие как мы # # мы это сделаем, потому что # # нам не нужна свобода # # нам не нужно правосудие # # мы только хотим # # кого-то любить #
# we're gonna make it becau-wa-wause # # we don't want freedom # # we don't want justice # # we just want # # someone to love #
# кого-то любить # # и впрямь # # что хорошего в свободе # # бог смеётся над такими, как мы # # я вижу, это близится'# # как свет пробивается сверху # # развеет облака, и взойдёт луна #
# someone to love # # well, now # # what good is freedom? # # god laughs at people like us # # i see it comin'# # like a light comin'down from above # # the clouds roll by, and the moon comes up #
# нам не нужно правосудие # # мы только хотим # # кого-то любить # # кого-то любить # # кого-то любить # # кого-то любить # yay!
# we don't want justice # # we just want # # someone to love # # someone to love # # someone to love # # someone to love # yay!
Ведь кого-то надо любить.
After all, we should love someone.
Не знаю, кого больше любить :
I don't know who to love more. :
Я родилась, чтобы любить, а не просто сделать то и то, познакомиться с тем-то и тем-то, кого-то встретить...
I was born to love him. If I hadn't done this or that... I'd never have met those who made me meet him.
Не знаю, кого больше любить :
I don't know who to love more :
Любить..... значит жить жизнью кого любишь...
Don't get mad at me. 30 Won is burning at your fingertips.
Не всё ж нам тех любить, кого другие прочат.
WE CANNOT LOVE WHERE OTHER FOLKS WOULD HAVE US.
И так те, кого мы любим и должны бы знать, ускользают от нас. Но любить их - в наших силах.
And so it is those we live with and should know who elude us but we can still love them.
Мне нужно найти кого-то кто будет любить меня, понимаешь.
I need to find somebody who'll love me, you know.
Кого любить или ненавидеть, кому верить.
Who to love or hate, who to trust.
Мы любим кого-то, потом перестаем любить...
We love each other, we stop loving each other, we leave...
кого я встречала 33
кого я встречал 65
кого 5807
кого я вижу 138
кого это заботит 16
кого ты ждешь 16
кого я нашел 32
кого ты ищешь 77
кого я видел 38
кого я встретил 17
кого я встречал 65
кого 5807
кого я вижу 138
кого это заботит 16
кого ты ждешь 16
кого я нашел 32
кого ты ищешь 77
кого я видел 38
кого я встретил 17
кого я люблю 182
кого я нашла 34
кого ты любишь 274
кого я обманываю 136
кого вы любите 56
кого нет 41
кого именно 47
кого я ищу 51
кого я не знаю 20
кого жду 43
кого я нашла 34
кого ты любишь 274
кого я обманываю 136
кого вы любите 56
кого нет 41
кого именно 47
кого я ищу 51
кого я не знаю 20
кого жду 43