Месье граф tradutor Inglês
27 parallel translation
Вам известно, что думал по этому поводу месье граф.
You know very well the ideas of the Count
Месье граф сам приказал его оставить.
The Count ordered me to leave him alone
Как к вам относился месье граф?
How did the count act towards you?
Месье граф никогда бы не дал на такое своего разрешения.
The count would never have approved
Месье граф Фаламбо. Нет.
- Count Frelandvaux then.
Месье граф!
- Monsieur le Comte.
Месье граф постоянно дома.
Monsieur le Comte is always there.
Ваше письмо в редакцию, месье граф.
Your letter to the editor, Monsieur le Comte.
Проголодались, месье граф?
Not hungry, Monsieur le Comte?
Бонжур, месье граф.
Bonjour, Monsieur le Comte.
... месье граф.
Monsieur le Comte.
Месье Граф!
Monsieur le Comte!
Бонжур, месье граф.
Bonjour, monsieur.
Месье граф.
Bonjour.
Месье Граф!
Monsieur le Comte?
Видите, месье граф?
You see, Monsieur le Comte?
Месье Граф.
Monsieur le Comte.
ПростиТе, что беспокою, месье граф.
Sorry to bother you, Monsieur le Comte.
- Спасибо, месье Граф, но...
Thank you, Monsieur le Comte...
Месье граф де Моранжас. И мадам графиня. Их сын Жан-Франсуа.
His Grace the Count of Morangias... and Madame the Countess... their son Jean-Franqois... who has also traveled a great deal.
Месье граф, Жан-Франсуа!
Count de Morangias? Jean-Franqois?
Вы очень добры, месье Граф.
You are too kind, Monsieur le Comte.
Он граф Грейсток, месье Д'Арно.
He is the earl of Greystoke, Monsieur D'Arnot.
Да, конечно. О, месье Грейвс! В ту ночь, когда был убит граф Фоскаттини, эти занавески на окне не были задернуты?
On the night of the murder of Count Foscatini, these curtains in the dining room, they were not drawn.
Граф Фоскаттини был уже мертв к тому времени, когда месье Грейвс заказывал ужин.
- But what have the curtains got to do with it? - Count Foscatini was already dead, mon ami, by the time Monsieur Graves ordered the dinner.
Месье граф, добрый вечер.
- Ah, Monsieur le Comte, bonsoir.
О пожаре, месье Граф, я знаю, что поступил правильно,..
The fire, Monsieur le Comte.
график 27
граф 317
графиня 232
графики 16
граф дракула 20
граф дуку 23
граффити 38
граф олаф 33
графф 16
граф эд 17
граф 317
графиня 232
графики 16
граф дракула 20
граф дуку 23
граффити 38
граф олаф 33
графф 16
граф эд 17
месье 2875
месьё 82
месье кюре 18
месье жан 31
месье барнье 44
месье ла валль 34
месье пиньон 35
месье брошан 22
месье франк 16
месье оскар 17
месьё 82
месье кюре 18
месье жан 31
месье барнье 44
месье ла валль 34
месье пиньон 35
месье брошан 22
месье франк 16
месье оскар 17
месье пуаро 274
месье префект 17
месье прокурор 36
месье лотрек 22
месье комиссар 35
месье марти 29
месье декомб 34
месье макс 22
месье превель 25
месье морен 22
месье префект 17
месье прокурор 36
месье лотрек 22
месье комиссар 35
месье марти 29
месье декомб 34
месье макс 22
месье превель 25
месье морен 22