Может быть что tradutor Inglês
15,258 parallel translation
Нет, не может быть Что это?
That can't be. - What is it?
Тогда возможно, что в ней может быть что-то, чего ты не видел, о чем ты не знаешь, да?
So then it's possible that, uh, there can be stuff in there that you didn't see, that you don't know about, right?
Это может быть что угодно.
It could be anything.
Всё могло быть иначе, может ты никогда бы не встретил меня, что об этом думаешь?
Things would've been different, maybe you would never have met me- - how about that?
Два свидетеля утверждают, что это мужчина, в шляпе, солнечных очках, так что ему может быть сколько угодно между 20 и 40.
Partial. Two witnesses say he's male, he was wearing a hat and sunglasses, so he could be anywhere between mid 20s and late 40s.
– Итак, мы знаем, что наш стрелок может быть связан с одним из них, и мы уже копаем под Хироду.
Okay, so we know that our shooter's probably connected to one of them, and we're already looking into Hiroda.
Что может быть эротичнее?
Is there anything more erotic than that?
Что может быть или очень хорошо, или очень плохо.
Which could either be very good or very bad.
А что еще может быть замешано?
What else can be in play?
Что может быть вульгарнее, чем свадьба в пятницу во время обеда.
What's tackier than a Friday lunch wedding?
Но весьма вероятно, что этот таинственный незнакомец может быть одним и тем же лицом.
But it does seem likely that this disappearing man - could all be one and the same.
Может быть, первого мужа, того, что упал с моста?
Could it be the first husband, the one who fell from a bridge?
Так что это не может быть Саммер.
So there's no way this is Summer.
Нам нужно что-то традиционное, например, Елизавета, или, быть может, Анна.
We need something more traditional, like Elizabeth perhaps, or Anne.
Я думаю, что эта выпуклость, которая, действительно, может быть ошибочно принята за беременность, на самом деле, опухоль.
I believe that the swelling, which indeed could be mistaken for a pregnancy, is actually the result of a tumour.
Вам надо быть неподалеку, потому что это может случиться в любую минуту.
You guys need to stay close because it could happen at any minute.
Я всего лишь сказал, что она не может поговорить с отцом, потому что он не может быть втянутым в это.
All I said is that she shouldn't try talking to Dad, because he can't get involved anyway.
Может быть, ты привык так вести дела, но я не произвожу арест, когда уверен, что суд не примет мои доказательства!
It may not be the way you do things, but I don't make an arrest when I know damn well it's going to be thrown out of court.
Может быть, она думала, что я скажу ее родителям.
Maybe she thought I'd tell her parents.
Я не знаю, что случится со мной, но, может быть, нам обеим было бы лучше, если меня больше не будет поблизости.
I don't know what's gonna happen to me, but maybe we'd both be better off if I wasn't around anymore.
Ты не только себя подвергаешь опасности, но и ставишь Гейба в такое положение, за что он может быть арестован, и ужасно подставляешь меня, потому что угадай кто я?
Not only are you putting yourself in jeopardy, you're putting Gabe in a position where he could be arrested and you're putting me in a really bad spot because guess what?
Как то, что я сказал, может не быть самой крутой частью?
How can what I just said not be the coolest part?
Так что, может быть, это всего лишь личный интерес.
So maybe it's just self-interest.
Так что их может быть больше.
There very well could be more.
я подумал что может я могу... быть тем самым парнем.
I guess I thought that maybe at some point I might be... the guy.
Скажи мне, как такое может быть, что парень вроде Дэнни Рэйбёрна знает, что кто-то идёт по его душу, но ждёт здесь без оружия?
Tell me something, how does a guy like Danny Rayburn, who knows someone is coming for him, wait here alone without a weapon?
Может быть он соорудил костюм, который может делать всё, что может Супермен.
Maybe he builds a suit that can do everything Superman can do.
- Что может быть важнее сына? !
Something more important than your son?
Может быть потому, что уже работала на американцев?
Maybe she was already working for the Americans?
Хорошо но всё, что он скажет с этого момента, является гипотетическим и не может быть использовано против него
Fine. Everything he says after this moment is purely hypothetical and cannot be used against him.
Я хочу сказать, что это как бы история о том, насколько Уинстон может быть нерешителен.
I mean, if anything, it's kind of a story about how indecisive Winston can be.
Ник, возможно ли, что ты, может быть, немного накручиваешь себя?
Nick, is it possible that you are maybe overthinking this just a little bit, okay?
Знаете, возможно обертывание жертв и то, что обе были найдены в спальне, может быть проявлением сексуального или иного фетиша, например клаустрофилии.
You know, the wrapping of the victims and the fact that they were both found in the bedroom could indicate some sort of sexual or power dominance fetish, like claustrophilia.
Вы знаете, что всё может быть по-другому, да?
You know this could go either way, right?
Вместе с коммандером получается четверо, так что, может быть, в путевом листе ошибка.
The commander's body makes four, so maybe the manifest was wrong.
V может быть U, так что ближайшее слово
V would be U, so closest word to that is...
Что может быть большим злом, чем это?
And what can be more evil than that?
Что может быть лучше?
Does it get any better?
Все, что вы скажете, может быть использовано против вас.
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
Что это может быть?
Any idea what they're saying?
Так что мотоцикл, с которого это сняли, все еще может быть в сервисе.
So whatever bike that's from, it still might be in the shop.
Наоборот, мы обнаружили, что человек, который носит камеру не может быть Даннингом.
Conversely, we found that the person wearing the camera could not be Dunning.
Это может быть просто совпадением, что забрали именно... тело Александра.
It may be coincidence that it was Alexander's body that they, erm, they took.
Не может быть, что я раньше этого не заметил.
I can't believe I didn't see it before.
Быть не может, что это наша комната.
This can't be our room.
Я нашёл кое-что, что может быть интересным
I found something that might be interesting.
Думаем, что это может быть дуэт Jay-Z и Рианны.
We think it may be Jay-Z featuring Rihanna.
Потому что, по-моему, это может быть убийство.
Because I think it could be murder.
не могу не думать, что это может быть связано с Габриэлем.
I can't stop thinking that maybe this has got something to do with Gabriel.
Мы не верим, что земля может быть куплена.
We don't believe that land can be bought.
Я приехал в США, потому что это место, где голос каждого может быть услышан и учтен.
I came to the U.S. because it is a place where everyone's voice can be heard and counted.
может быть что угодно 23
может быть 23661
может быть использовано против вас 44
может быть завтра 31
может быть в другой раз 31
может быть позже 50
может быть однажды 16
может быть и так 81
может быть слишком поздно 21
может быть ты прав 21
может быть 23661
может быть использовано против вас 44
может быть завтра 31
может быть в другой раз 31
может быть позже 50
может быть однажды 16
может быть и так 81
может быть слишком поздно 21
может быть ты прав 21