Мы все здесь tradutor Inglês
3,079 parallel translation
Мы все здесь доктора, так?
We're all doctors here, right?
Мы все здесь, ждём тебя.
We are all here waiting for you.
Мы все здесь как одна семья.
We all like a family here.
Раз уж мы все здесь, я хочу сказать несколько слов.
Uh, since we're all here, I want to say a few words.
Полагаю, поэтому мы все здесь встретились... где никто из нас не может давить на других.
I guess that's why we're all meeting here... where ain't any one of us can pull on the other.
Мы все здесь в одной лодке.
We're all in this together.
Мы все здесь умрем.
We're all going to die here.
Слушайте, мы все здесь копы.
Look, we're all cops here.
Ну... мы все здесь рискуем, не так ли?
Well... we're all out on a limb here, aren't we?
Мы с Алехандро так счастливы, что все вы здесь с нами в этот особенный вечер.
[exhales sharply] Alejandro and I are so happy To have you with us on this special night.
Мы здесь, мы сделаем всё, что сможем.
We're here, we'll do what we can for him.
Эй... мы всё ещё здесь.
Hey... we're still here.
Мы в Арктике, здесь все белое.
We're in the Arctic. it's all the white room.
Я думаю, мы примерно в половине мили к северо-востоку от вас, мы в ловушке, здесь всё наполняется водой, огромный контейнер.
I think we're about half a mile north-east of you, we're trapped in some sort of overflow container.
Раньше мы все время ходили в церковь, но я не была здесь много лет.
We used to go to church all the time, but I haven't been in many years.
Что означает, если мы хотим чтобы кто-то умер, они умрут, все же ты здесь.
Which means, when we want someone dead, they're dead, yet here you are.
Тогда почему мы всё ещё здесь?
Then why are we still here?
Как вы можете видеть, здесь мы все еще находимся в сказочном мире.
As you can see, we're still in the world of dreams.
Если у нас ничего не получиться, то тогда ты и я, мы застрянем здесь, мы не можем допустить всё что произойдет с этими людьми произойдет с нами
Let's make a deal. If all this fails and you and I are stuck over here, we're not gonna let whatever's happening to these people happen to us.
Мы здесь чтобы забрать тело Натали Блумфилд, а так же все улики, что вы собрали.
We're here to take custody of Natalie Bloomfield's body and any and all evidence you've collected.
Мы помогаем здесь все убрать.
We're just here helping clean up.
Мы бежали спасая наши жизни, Он сжег здесь все до тла вместе с Марселем, как он полагал.
And as we fled for our lives, he burnt it all to the ground and with it, he assumed, Marcel.
Мы все еще здесь в ловушке.
We're still trapped in here.
Мы можем всё здесь обустроить.
We can make this better now.
Йо, Ви, мы собираемся хранить все это здесь?
Yo, Vee, where we supposed to keep all of these?
Как мы застряли здесь, а мир снаружи все продолжает меняться?
How we're stuck in here and the world outside just keeps turning?
Но я уверяю вас, мы делаем все, что в наших силах чтобы защитить этих девушек, которые здесь являются жертвами.
But I assure you, we are doing everything in our power... to take care of this young woman... who is the real victim here.
Ну, мы вас всё равно отвезём, раз уж мы здесь.
Well, we'll take you anyway, as long as we're here. [Bell dings]
- Чем быстрее спустите штанцы, тем быстрее мы все вылечим. - Здесь?
Let me examine the injury.
Даже одной ведьмы в Салеме достаточно чтобы уничтожить все, что мы построили и надеялись построить здесь!
Even a single witch in Salem is enough to destroy everything we have built and ever hope to build here!
Поэтому мы проведем остаток ночи здесь, испытывая это на наших подружках и пробуя все варианты.
That's why we're gonna spend the rest of the night in here inserting these into our lady friends and testing all variables.
Обычно, когда копы привозят сюда кого-то в припадке, мы просто даём им коктейль из халдола и отправляем их на детоксикацию, но она начала биться в конвульсиях, и мы поняли, что здесь всё иначе.
Normally, when cops drag screamers in here, we just give'em a haldol cocktail and send them into detox, but she started convulsing, and I knew right away this was different.
Мы здесь все под подозрением.
We're all under suspicion here.
Не хочу, чтобы остались признаки того, что мы здесь были поэтому, закатайте все обратно, как раньше.
I don't want any indication that we ever set foot here, so please put it all back the way you found it.
Ты - причина, из-за которой все мы здесь.
You're the only reason the rest of us are here.
Мы все равно бы оказались здесь, карабкаясь на Рафтор.
We would still be here and climbing Roughtor.
О, мы все еще здесь, Лемон!
Uh, still us, Lemon!
Что мы здесь делаем? Тут же всё рухнуть может.
The whole place could be going up.
И мы всё ещё здесь.
And we're still here.
Итак, единственная проблема, с которой мы все столкнулись, ээм, то, что не так много исторических знаменательных событий действительно происходили здесь.
LAVON : Now, the one challenge that we all face is that, uh, well, not too many historically significant events have actually happened here.
Мы стояли здесь все время,
We've been standing out here the whole time,
- Ты в курсе, что мы все еще здесь, верно?
- You know we're right here, right?
Мы все знаем, зачем я здесь.
We all know why we're here.
Просто... мы живем здесь все вместе.
It's just, um, we're all in this together.
Тогда мы останемся здесь вместе, все мы.
Then we leave here together, all of us.
Мы все умрем здесь как он.
We're all going to die here, just like him.
И всё же... вот мы здесь.
And yet..... here we are.
Видишь, здесь... мы все проводим время, все с биполярным расстройством и депрессией.
You see, in here... we all hang out, all bipolar and the depressed people.
Я, все мы здесь одного цвета и это имеет значение.
Me, I say we all the same color where it matters.
Мы все застряли здесь из-за нее.
We're all trapped here because of her.
Все же мы здесь, это ведь повод для радости?
Still, that we are here is cause to rejoice, no?
мы все здесь друзья 25
мы все умрем 246
мы все умрём 141
мы все знаем 643
мы всё знаем 25
мы все 518
мы всё 96
мы все сделаем 58
мы всё сделаем 35
мы все понимаем 76
мы все умрем 246
мы все умрём 141
мы все знаем 643
мы всё знаем 25
мы все 518
мы всё 96
мы все сделаем 58
мы всё сделаем 35
мы все понимаем 76
мы всё понимаем 26
мы всё исправим 53
мы все исправим 50
мы все поняли 54
мы всё поняли 22
мы все еще не знаем 41
мы всё ещё не знаем 23
мы всё уладим 59
мы все уладим 58
мы всегда рядом 21
мы всё исправим 53
мы все исправим 50
мы все поняли 54
мы всё поняли 22
мы все еще не знаем 41
мы всё ещё не знаем 23
мы всё уладим 59
мы все уладим 58
мы всегда рядом 21