Мы все исправим tradutor Inglês
190 parallel translation
Я уверяю вас, мы все исправим.
We will definitely erect it.
- Сейчас мы все исправим.
Quite right.
Когда мы все исправим :
When we have control again
- О, мы все исправим.
- We're gonna make it all right.
Но мы все исправим, я обещаю.
Yes, could be better, I promise.
Политики хотят, чтобы мы поверели что через выборы мы все исправим, и достигнем справедливости для всех.
The politicians want us to believe that through elections we'll fix everything, and have justice for all.
Мы все исправим
We're gonna fix this.
Мы все исправим.
We can work it out.
Мы все исправим, хорошо?
I won't do it again, I won't...
Не волнуйся. Мы все исправим.
Don't worry, we'll fix this.
Джоан, простите, мы все исправим, не беспокойтесь.
Joan, we're going to take care of that, okay? Don't you worry.
Но она может не волноваться. Мы все исправим.
She musn't worry we can fix it
Сейчас мы все исправим.
Let me get that fixed for you.
Я докажу, что я с вами, я поговорю с отцом и мы все исправим.
I will prove it! I'll go talk to my dad. He'll fix it.
Мы все исправим, да?
We're gonna fix this, ok?
И мы все исправим, хорошо?
And we'll fix everything, okay?
Да, жизнь к тебе жестока. - Мы все исправим, так?
I know you're upset about leaving, but we're going to fix it, OK?
Все будет хорошо, мы все исправим.
It'll be fine, we can smooth that out.
Мы все исправим.
We're gonna fix it.
Мы все исправим.
We'll fix it.
Мы все исправим, правда?
We're going to figure this out, right?
Да, мы все исправим.
Yeah, we'll figure it out.
Мы все исправим.
We'll fix this.
Мы все исправим, Стив.
We'll fix this, Steve.
Гарри, обещай мне, что ты никому не скажешь об этом ни слова, пока мы всё не исправим.
Promise me you won't say a word about this to anyone... until we've straightened it out.
Она сейчас пуста и заброшена, но мы это все исправим.
How did you find this place?
Это всё очень странно... Но не волнуйся, Маркос вернулся со мной, и мы это исправим.
This is all very strange, but don't worry, Marcos came back with me and we'll fix this
Если мы все подключимся, то исправим все твои недочёты.
You'll be unbeatable. If we work as a team we'll manage to get off their shitlist.
- Если мы все исправим - нет.
When that door opens, we're dead. - Not if we set things right.
Вот поэтому я не хотел впутывать тебя. Но мы всё исправим.
This is why I didn't want to get you involved, but we can fix this.
- Ну, все эти отчёты говорят, что оно обанкротится, если мы не исправим это.
All these reports say it's going broke if we don't fix it.
Не волнуйся, мы всё исправим.
Don't you worry, we'll fix everything.
Мы всё исправим.
We can change.
Мы всё исправим... начиная с этой ночной беседы.
.'Well, / want to love you like a lover should.'
Мы всё исправим, правда, Паблито?
We will fix that right away, won't we, Pablito?
Мы исправим все, и чисто ;
We will make amends ere long ;
Мы изменимся и все это исправим!
We could still turn things around!
Мы всё исправим.
We're gonna fix it.
Если мы всё исправим, люди начнут умирать.
If we fix whatever this is, People are gonna start dropping dead.
Отдай мне ствол, и мы всё исправим.
You give me the gun, and I'll get you fixed up.
Мы всё исправим.
Look, we can fix this.
Я собираюсь сделать всё, что в моих силах, чтобы это исправить. Мы всё исправим.
We can still turn this around.
Ты шутишь? .. Мы легко всё исправим, если что.
We can fix this easy if we have to.
Мы всё исправим, приятель.
All right, we're working on it, buddy.
Мы всё исправим.
We'll make it all right.
Мы всё исправим, хорошо?
We're going to sort that out, all right?
Но мы всё исправим.
That's because I thought he was 12, all right?
Сейчас мы всё исправим.
We're going to fix this.
Как там в песне... "... мы всё исправим с помощью зонта ".
You know what they say... Let a smile be your umbrella...
Если мы все не исправим... мы потеряем их.
I-I-f we don't fix this... We'll lose them.
Мы все исправим.
We'll make it up to you.
мы всё исправим 53
мы все умрем 246
мы все умрём 141
мы все знаем 643
мы всё знаем 25
мы все 518
мы всё 96
мы все сделаем 58
мы всё сделаем 35
мы все понимаем 76
мы все умрем 246
мы все умрём 141
мы все знаем 643
мы всё знаем 25
мы все 518
мы всё 96
мы все сделаем 58
мы всё сделаем 35
мы все понимаем 76