На вс tradutor Inglês
110 parallel translation
Ќапомните мне на вс € кий случай, миссис Ўмаусс.
Just give me a refresher on it.
" здесь, на вс € кий случай.
A little bit there just in case.
¬ еро € тно, это просто ошибка прибора, но на вс € кий случай пристегните свои ремни, пока мы не предпримем все необходимые меры.
Probably a malfunction in the gauge, but as a precaution fasten your seat belts while we run you through some safety procedures.
≈ й ведь посто € нно деньги на вс € кую херню нужны, вот в чЄм делоЕ
She's gotta feed the monkey. I mean...
на вс € кий случай.
Just in case...
— ходи, возьми ультразвук чтобы удостоверитьс €, и привези каталку дл € перевозки, на вс € кий случай, и узнай, где сейчас'анн...
go get the ultrasound so we can be sure, and bring a crash cart just in case, and go find where hahn is.
Но по адресу на ВС Омбра, что ты дал, никого не обнаружили.
But there was no one at that address on Via Ombra. What?
Ќо, гм... на вс € кий случай.
But, um, just in case?
ƒжон всегда говорил мне держать один в кармане, на вс € кий случай.
John always told me to keep one in my pocket, just in case.
ѕожарные прежде чем долбить стену прос € т перекрыть воду, на вс € кий случай.
Fire Department wants to know if you have a shut-off valve before they get through the wall, just in case.
Ќу, € была здесь так много раз, что припр € тала пару батончиков с мюсли, на вс € кий случай.
No, I end up in here so much, That I stashed some granola bars, just in case.
— тороннему наблюдателю могло бы показатьс €, что вс € эта зате €... "олдо'аркуара јтчисона" эйна лопнула.
Untrained eyes might think that the end reached Farquhar, Atchinson, Zane.
АДМ, кстати, как и БНЕ в своё время, думает сейчас скорее о ВМФ, а ведь на его стороне только ВС и АНТ.
Yes, yes, yes, jolly good. Jolly good, jolly good. Jolly good, no fear.
Ќадеюсь, она не подкачает на сегодн € шней игре, потому что это очень важный плей-офф и вс € надежда только на нее.
Tell her I hope she does well in the hockey game. That is an important playoff.
ƒл € мен €'ортуна - это немного денег и спокойна € жизнь с моей семьей без вс € ких сражений.
Fortune for me is to have some money, and to live peacefully with my family without any fight.
Да, конечно. О, месье Грейвс! В ту ночь, когда был убит граф Фоскаттини, эти занавески на окне не были задернуты?
On the night of the murder of Count Foscatini, these curtains in the dining room, they were not drawn.
- " зобьешь его и вс € наша работа на смарку.
- Belt him and your job's down the pan.
" раур по ее сестре еще не окончен. а она уже вс € накрашена как шлюха, на каждом пальце по кольцу!
Her sister's mourning isn't over, she wears makeup like a whore, a ring on each finger!
ак вс € кий частный банк в момент учреждени € он размещал на рынке свои акции.
Like any other private corporation the Bank of England sold shares to get started.
Ётими новыми банкнотами рассчитались с войсками и обеспечили их амуницией. ".о. в ходе войны было выпущено на $ 450 млн. долларов Ђзеленых спинокї без уплаты вс € ких процентов со стороны федерального правительства!
With this new money, Lincoln paid the troops, and bought their supplies. During the course of the war, nearly 450 million dollars of Greenbacks were printed at no interest to the federal government.
Да, но не так много, как было, когда Земные ВС еще не перешли на ППГ.
Yeah, not as much as they used to since Earthforce went to all PPGs for sidearms.
- Как я на днях сказал, мы получаем доклады о том, что ВС Земли сверху до низу инфильтрированы предателями.
- Like I said the other day... we've been getting reports that Earthforce may have been infiltrated... by traitors right up to the command level.
Мы только что получили видео о схватке между кораблями ВС Земли, которая идёт даже сейчас возде транспортного пункта на Ио.
We have just received raw footage of a firefight between Earthforce ships... taking place even now at the transfer point on Io.
" -... И пока мы не можем сказать, сколько людей погибло из-за недавних атак сил ВС Земни на Марс.
And we've been unable to determine at this time how many have been killed... in the recent attacks on Mars by Earthgov forces.
Он перепробовал множество занятий, включая краткий, но яркий интерес к работам Далай Ламы до того, как поступил на службу в Земные ВС сразу же после войны с Дилгаром.
He drifted in and out of various hobbies, including a brief but obsessive interest in works of the Dalai Lama before entering Earthforce shortly after the Dilgar War.
Ќо вот что € вам скажу. ѕосле того, как € увидел Ћос-јнджелес и эту вот историю, которую вам сейчас рассказываю, ну, по-моему, € увидел кой-чего ничуть не менее удивительное, чем во вс € ких других местах, да еще и на пон € тном € зыке.
But I'll tell you what, after seeing Los Angeles and this here story I'm about to unfold, well, I guess I've seen something every bit as stupefying as you can see in any of those other places,
Большие красные буквы Найвс.
It was in red, and they say it read Knives.
Найвс.
Knives.
я уверен, что через несколько дней вс €'ранци € окажетс € позади нас, и тогда ваш юный лейтенант сможет рассказать своим внукам о том, как он помог восстановить флаг корол € Ћюдовика на законное место,
I am confident that within a few days the whole of France - will be behind us, and then your young lieutenant will be able to tell his grandchildren how he helped restore - the flag of King Louis to its rightful place,
" так, вот песн €, у вас есть гитара и это фундамент, на котором строитс € вс € композици €.
So here in one track you have the guitar. And that's the rock that the whole thing's built on.
Ќам только что сообщили, что вс € президентска € семь € бьIла расстрел € на.
We have Just heard that the entire presidential family has been assassinated.
Слушай, что ты думаешь если отправить Эмму к Дэйвс на короткое время?
Is that right? Listen, what would you think of loaning Emma out to the Davies for the occasional evening?
Я на самом деле начал писать о приключениях братишек Дэйвс.
I have actually begun writing about the adventures of the Davies brothers myself.
"ыс € чу лет великие корабли летели по пустому бесконечному космосу и, наконец, напали на планету" емл €. Ќо из-за неточностей в расчетах вс € их армада была случайно съедена маленькой собакой.
For thousands of years, the mighty starships tore across the empty wastes of space and finally dived screaming onto the planet Earth, where, due to a terrible miscalculation of scale, the entire battle fleet was accidentally swallowed by a small dog.
вс € жизнь на "емле распадаетс € из-за какого-то вируса, из-за астероида, попадающего в" емлю и так далее.
The whole life on Earth disintegrating because of some virus, because of an asteroid hitting the Earth, and so on.
ћой вечный страх в том, что если € перестану говорить, на короткий миг, вс € впечатл € юща € наружность развалитс € на части.
My eternal fear is that if, for a brief moment, I stopped talking, you know, the whole spectacular appearance would disintegrate.
ћы будем вли € ть на ситуацию, не только когда нас прос € т, но вс € кий раз, когда оплачиваем счета.
We're going to contribute not only when we're asked, but every time we pay our bills.
ѕоэтому принцип ѕаули действительно лежит в основе на которой базируетс € вс € хими € и, в конечном счете, биологи €.
So Pauli's principle really is the basis upon which the whole of chemistry, and ultimately biology, rests.
Ќа еЄ дверной ручке висела реклама тайского ресторана которую не забрали, а она любит тайскую еду и ненавидит вс € кий мусор на дверной ручке.
There was a Thai menu hanging from her doorknob, which doesn't add up, because she loves Thai food and she hates doorknob clutter.
Ќа вс € кий случай иди вдоль реки, вдруг что-нибудь найдешь.
Follow the river just in case you find anything.
Элис Грейвс была найдена на заднем дворе с перерезанным горлом, и ее тело было так же ужасно изуродовано, как и у Энни Чепмэн в 1888.
Alice Graves was found in a backyard with her throat cut and body horribly mutilated, just like Annie Chapman in 1888.
Это было найдено возле тела Элис Грейвс.
This was found beside the body of Alice Graves.
Мы нашли ДНК убийцы на Элис Грейвс, поэтому нам нужно взять образец Лири.
We've found the killer's DNA on Alice Graves, so we'll get a sample from Leary. What DNA?
Вам знаком наркопритон около Брик Лейн, где было найдено тело Элис Грейвс?
Do you know the crack house near Brick Lane where Alice Graves'body was found? John Leary.
Мы знаем, что он напал на Элис Грейвс перед ее убийством.
We know he assaulted Alice Graves before her murder.
Ѕывало что и дрались, но потом мы пон € ли, что один новичек, капал каждому на мозги. " подзуживал. — травливал народ, без вс € кой причины.
But then we realized it's just the new guy telling everybody what other people said, stirring shit up where there wasn't any.
И Объединенное командование ВС США на Тихом океане напрямую отвечает за территорию в сто пятьдесят миллионов квадратных миль.
And that the United States Pacific Command is directly responsible for a hundred and fifty million square miles.
Найвс Чоу.
Knives Chau.
Привет, Найвс, это Стивен Стиллс.
Hey, Knives, this is Stephen Stills.
Найвс, это Ким.
Knives, that's Kim.
Найвс, это Юный Нил.
Knives, that's Young Neil.
на всё воля божья 21
на все воля божья 21
на все 171
на всё 90
на всякий случай 1120
на всю жизнь 87
на всякий пожарный 33
на все сто 83
на все выходные 18
на всех 84
на все воля божья 21
на все 171
на всё 90
на всякий случай 1120
на всю жизнь 87
на всякий пожарный 33
на все сто 83
на все выходные 18
на всех 84