Надо было позвонить tradutor Inglês
169 parallel translation
Да, я только догадалась, что надо было позвонить.
Yes, I just thought I'd call.
Я знаю, что опоздала. Наверное, надо было позвонить раньше.
I guess I should have called you earlier.
– Надо было позвонить.
I had a phone call to make.
Надо было позвонить, но я хотела увидеть тебя, побыть с тобой.
I should have phoned you, but I wanted to see you and be with you.
И мужу надо было позвонить.
- And my husband had to make some calls.
Нет, просто ты не вовремя, надо было позвонить.
No, it's just bad timing. You should have called.
- Надо было позвонить.
You should have called.
Мне надо было позвонить!
To phone!
Надо было позвонить.
You should've called.
- Простите, надо было позвонить.
- Sorry, had to make a call.
Надо было позвонить.
I wish you would've called.
- Надо было позвонить, Брендан, хватит.
You should've rang the doorbell, Brendan.
Тебе надо было позвонить первым.
You really should have called first.
Надо было позвонить мне.
You should have called me.
Я знаю, надо было позвонить, прежде чем заявиться.
I SHOULD'VE CALLED BEFORE I DROPPED IN.
Надо было позвонить.
You should have called me.
Надо было позвонить заранее. Что вы!
Alice, you looks more beautiful.
Не помешала? Мне надо было позвонить и предупредить тебя.
Sorry to bother you, I should call you first.
Мне надо было позвонить тебе.
I should've called you.
Извини, если я пришёл не вовремя, наверное, надо было позвонить.
SORRY IF I CAME AT A BAD TIME. I GUESS I SHOULD'VE CALLED.
Похоже, надо было позвонить заранее.
I guess I should have rung.
Надо было позвонить мне.
You should have called.
Надо было позвонить, но я, полагал, что ты будешь здесь.
I should've called but I just figured you'd be up
Нам надо было позвонить, но Хайди хотела сделать вам сюрприз.
We would have called, but heidi wanted to surprise you.
Надо было позвонить.
I'd rather you had called first.
Надо было позвонить...
I should have called.
О, надо было позвонить.
Oh, I should've phoned.
- Надо было позвонить.
- I should've called.
Тебе надо было позвонить.
You should have called.
И всё равно надо было позвонить. - Да?
Still, you should call me.
Надо было ей позвонить.
I should have phoned her.
Я же говорил, что надо было предварительно позвонить.
I told you we should have called ahead.
- Надо было мне позвонить.
- You could have reached me by phone.
Что бы я ни захотел, мне надо было лишь позвонить.
Anything I wanted was a phone call away.
Надо было позвонить.
- Uh...
- Надо было мне позвонить.
- Someone should've called me.
- Надо было мне позвонить.
- You should have called me.
Ну да, ведь твой последний сюрприз прошёл выше всяких похвал. Нам надо было сначала позвонить.
Why, because your last surprise worked out so well?
Надо было ей позвонить.
I should've called her.
Надо было тебе раньше позвонить
I meant to call you before
Я хотела, но надо было еще раз попытаться позвонить Чарли.
I did but I tried Charlie one more time.
Дабл Ю. Б., надо было вам позвонить когда были включены камеры.
G.W.B., you should've called when the cameras was on.
- Мне надо было позвонить.
I should have called.
Надо было тебе позвонить.
I-I SHOULD'VE CALLED.
Кларк, сначала надо было мне позвонить.
You should've called me first.
Надо было сначала позвонить.
I should have called first.
А потом, знаешь, как бывает... Если сразу не позвонил, потом становиться все сложнее, и через некоторое время, кажется, уже слишком поздно, чтобы звонить, так что ты не звонишь, но понимаешь, что надо было все же позвонить,
And then, you know... if you don't call for awhile, it gets harder to call, and then after awhile, it feels like it's too late to call, and so you don't, although you always know that you should've called,
Надо было позвонить.
I should've called.
Надо было сначала позвонить, но она все равно не ответит.
Should have rung, but she doesn't answer.
- Надо было тебе позвонить
- Yes, you should have.
Надо было раньше тебе позвонить.
I was getting to call you sooner.
надо было сказать 89
надо было 114
надо было догадаться 45
надо было предупредить 22
надо было спросить 17
надо было раньше думать 17
надо было сразу сказать 17
надо было что 29
позвонить 95
позвонить ему 29
надо было 114
надо было догадаться 45
надо было предупредить 22
надо было спросить 17
надо было раньше думать 17
надо было сразу сказать 17
надо было что 29
позвонить 95
позвонить ему 29
позвонить в полицию 37
позвонить мне 16
позвонить кому 28
надо же 2559
надо мной 51
надо попробовать 81
надо подумать 196
надо ехать 153
надо подождать 79
надо поговорить 662
позвонить мне 16
позвонить кому 28
надо же 2559
надо мной 51
надо попробовать 81
надо подумать 196
надо ехать 153
надо подождать 79
надо поговорить 662
надо идти 568
надо как 124
надо бы 57
надо сказать 344
надо узнать 108
надо думать 117
надо полагать 175
надо бежать 245
надо бежать отсюда 16
надо спешить 120
надо как 124
надо бы 57
надо сказать 344
надо узнать 108
надо думать 117
надо полагать 175
надо бежать 245
надо бежать отсюда 16
надо спешить 120
надо уходить 352
надо проверить 108
надо признать 163
надо кое 137
надо что 475
надо уходить отсюда 63
надо убедиться 85
надо убираться отсюда 118
надо торопиться 77
надо ответить 94
надо проверить 108
надо признать 163
надо кое 137
надо что 475
надо уходить отсюда 63
надо убедиться 85
надо убираться отсюда 118
надо торопиться 77
надо ответить 94