Нам нужна твоя помощь tradutor Inglês
406 parallel translation
Нам нужна твоя помощь, как эксперта в Арабских традициях.
As our expert on Arabian customs we need your help.
Нам нужна твоя помощь.
We need your help.
Мы должны улететь от сюда и нам нужна твоя помощь.
We have to leave here and we need your help.
что нам нужна твоя помощь?
Even if so, what makes you to believe that we need your help?
Нам нужна твоя помощь.
You come along with us now.
Скиталец, нам нужна твоя помощь.
Maverick, how about some help?
Пенни поможет мне приготовить новую апелляцию... но нам нужна твоя помощь.
Penny's going to help me prepare a new appeal but we gonna need your help.
Лиланд, нам нужна твоя помощь.
Leland, we need your help.
- О, Боже! Я не могу сказать тебе почему или как, но нам нужна твоя помощь и нужна немедленно.
I can't tell you why or how but we need your help and we need it right away.
Не хочу тебя волновать, но нам нужна твоя помощь.
I don't want to upset you but we need your help.
` Слезай, Йерун! Нам нужна твоя помощь.
Come down, Jeroen We need your help
- Нам нам нужна твоя помощь!
- Thomas? - Where are you going?
Фрэнк, мы пришли потому, что нам нужна твоя помощь.
We're here because we need your help with something.
Нам нужна твоя помощь!
We need your help!
Нам нужна твоя помощь, Соня
We need your help, Sonya.
- Нам нужна твоя помощь!
- We need your help, please!
Чакотэй, нам нужна твоя помощь.
Chakotay, we need your help
Нам нужна твоя помощь.
We need your help
О, могущественный Тор, нам нужна твоя помощь.
O mighty Thor, we need your help.
Мы с командой в большой беде, и нам нужна твоя помощь.
The crew and I are in a lot of trouble and we need your help.
Нам нужна твоя помощь и поддержка.
We could use your help and your support.
Нам нужна твоя помощь.
We need help.
Но нам нужна твоя помощь.
But we need you to help us.
- Нам нужна твоя помощь.
- You've got to help us.
Но нам нужна твоя помощь.
But we need your help.
И нам нужна твоя помощь, чтобы сражаться с ним, но сначала ты должен спеть для Лорна.
And we need your help to fight it. But first you have to sing for Lorne.
Кто сказал, что нам нужна твоя помощь?
Who said we need you to go sell ice cream bars?
Привет, Дэнни, нам нужна твоя помощь.
Hey, Danny, we need a favor.
Послушай, папа, нам нужна твоя помощь.
Look, Dad, we really need you to give us a hand here.
.. а потом нас преследовали Висораки, вот почему мы здесь, нам нужна твоя помощь.
... and then we were chased by the Visorak, all of which is why we came here, and why we need your assistance.
Элия, нам нужна твоя помощь.
Ellia, we need your help.
И мы это прекратим, но нам нужна твоя помощь.
And we're gonna stop it. But we could use your help.
По нашему виду похоже, что нам нужна твоя помощь?
Do we look like we need your help?
- Нам нужна твоя помощь, чтобы вылечить его.
- We need your help to recover him.
Нам нужна твоя помощь.
Because we need your help.
Нам нужна твоя помощь.
We need your help. - Me?
Я имею в виду, нам нужна твоя помощь.
I mean, we need your help.
- Мы вообще-то пришли, потому что нам нужна твоя помощь
- We actually came by'cause we need your help.
Слушай, нам нужна твоя помощь, Чак.
Listen, we need your help.
Нам не нужна твоя помощь.
We don't need any of your help.
Нам нужна была твоя помощь сегодня.
We could've used you today.
Нам не нужна твоя помощь.
We do not want your help. Is that clear?
Ортиз.... нам нужна твоя помощь.
Gigantor! - Ortiz. - Ortiz.
Нам очень нужна твоя помощь.
We really need your help. Please, please help us.
Нам нужна твоя помощь.
You gotta help us.
Нам всем нужна твоя помощь.
We all need your help.
Сейчас нам нужна твоя помощь.
We need your help right away!
Нам нужна твоя помощь, брат!
We need you to help us!
Лорн, я знаю, что ты занят, но нам действительно нужна твоя помощь.
Lorne, I know you're busy, but we really need your help.
Нам правда нужна твоя помощь.
Come on, we could really use your help.
Нам обоим нужна твоя помощь.
We both need your help.
нам нужна помощь 454
нам нужна вода 26
нам нужна ваша помощь 214
нам нужна поддержка 17
нам нужна еда 26
нам нужна машина 35
нам нужна 36
нам нужна информация 44
нам нужна стратегия 16
нам нужна скорая 58
нам нужна вода 26
нам нужна ваша помощь 214
нам нужна поддержка 17
нам нужна еда 26
нам нужна машина 35
нам нужна 36
нам нужна информация 44
нам нужна стратегия 16
нам нужна скорая 58
нужна твоя помощь 171
твоя помощь 24
нам нужно встретиться 48
нам нужно 954
нам нужно расстаться 37
нам надо поговорить 1274
нам нужно поговорить 1554
нам нужно уходить 220
нам надо что 67
нам нужно держаться вместе 44
твоя помощь 24
нам нужно встретиться 48
нам нужно 954
нам нужно расстаться 37
нам надо поговорить 1274
нам нужно поговорить 1554
нам нужно уходить 220
нам надо что 67
нам нужно держаться вместе 44
нам нужно вернуться 46
нам надо встретиться 23
нам нужно многое обсудить 30
нам нужно знать 200
нам нужно время 74
нам нужно идти 548
нам надо домой 17
нам нужно подкрепление 57
нам нужно ехать 99
нам нужно как 50
нам надо встретиться 23
нам нужно многое обсудить 30
нам нужно знать 200
нам нужно время 74
нам нужно идти 548
нам надо домой 17
нам нужно подкрепление 57
нам нужно ехать 99
нам нужно как 50