English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Н ] / Ничего не делал

Ничего не делал tradutor Inglês

1,743 parallel translation
Я ничего не делал.
I didn't do nothing.
- Я ничего не делал.
- I did nothing.
- Я ничего не делал.
- I haven't done anything.
Я ничего не делал!
I haven't done anything!
Я ничего не делал.
Do not owe anything - anything, pair.
Я ничего не делал.
I didn't do anything.
Я правда ничего не делал.
I didn't do it.
Никто ничего не делал.
- Nobody did anything.
я ничего не делал.
I didn't do nothing.
- Да ничего не делал.
- I didn't do anything to him.
Ты сказал, что ничего не делал.
Alan, you told me that you didn't do anything.
Я ничего не делал, Мэри.
I've done nothing, Mary.
Я б всё равно ничего не делал, мисс Морли.
Not that I'd have got any work done. Miss Morley.
Чувак, две минуты назад ты ничего не делал
Dude, two minutes ago, you weren't doing anything.
Я же вам говорю я ничего не делал!
Man, I told you, I ain't do nothing!
Перед отъездом я хотел бы чтобы вы знали, я вообще никогда ничего не делал до конца.
Before I leave, I just want you to know I've never done any work whatsoever.
Нет, потому что я ничего не делал.
No, because I didn't do it.
И ничего не делал!
You didn't do anything!
- Я ничего не делал
- I didn't do anything.
Он ничего не делал.
He didn't do shit.
Нет доказательств, что я ничего не делал.
There's no evidence that I did anything.
- Я ничего не делал.
- I did not do anything, sir.
Да, Эрик сказал мне, что ему было скучно на его канцелярской работе в Пентагоне, но поверьте мне, он ничего не делал для спецподразделения.
Yeah, Eric told me that he was bored with his clerical job at the Pentagon, but trust me, he wasn't doing anything for Spec War.
Я никогда ничего не делал для себя!
I've never been in it for myself!
Натан ничего не делал, он... мой кузен..
Nathan didn't do nothing, he... my cousin...
Я ничего не делал.
I wasn't doing anything.
Никто ничего не делал.
Nobody was doing anything.
- Я ничего не делал.
I didn't do anything.
Я не делал ничего плохого.
I didn't do nothing wrong.
Папа, ты же не делал ничего плохого, верно?
Dad, you don't do anything bad, right?
больше ничего не делал с этим понятно.
He was way ahead of his time.
Ничего подобного ты не делал, не так ли?
You didn`t do any of them things you said, did you?
Я не делал ничего. Я не делал ничего.
I didn't do anything.
Но я ничего подобного еще не делал.
But I've never done anything like this.
Ничего я не делал.
- I didn't do anything.
Ничего я не делал!
I didn't do shit.
- Ничего я не делал!
No, I didn't really do anything.
Но я не делал ничего с Хикстоном.
But I didn't have anything to do with Hixton.
Я не делал ничего подобного со времен..
I haven't done something like that since, well...
Я ничего плохого мисс Кире не делал.
I didn't do anything bad to miss Kyra.
Я никогда ничего плохого вокруг него не делал.
I never did no dirt around him.
Я ничего такого не делал.
I committed no such act.
Я ничего никому не делал.
I didn't do anything to anybody.
Передайте ему, чтобы не делал ничего радикального.
tell him not to do something drastic
Я ничего не делал.
What have you done?
У меня бы ничего не получилось, если бы ты... делал вид, что мало у кого сосал или... если бы так и было.
I couldn't work out if you were... pretending to be the type of boy who didn't suck many cocks or you... you actually were that type of boy.
Надеюсь, твой отец не делал ничего такого безумного.
I hope your dad hasn't done anything daft.
Но он ничего с ней не делал.
But he did nothing with it.
Ничего я не делал.
I didn't do anything.
Что ты сделал? Я ничего не делал.
What did you do?
Ничего такого не делал.
I didn't do nothing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]