Ну как прошло tradutor Inglês
366 parallel translation
- Ну как прошло на 27 этаже?
- How'd it go on the 27th floor?
- Билли, ну как прошло? - Я сделал все, что мог.
- Billy, how did it go?
Ну, как прошло?
So, how'd it go?
- Ну, как всё прошло?
Well, how did it go?
- Ну, как прошло?
- How did it go?
- Ну, как всё прошло?
- Well, how did it go?
Ну и как прошло?
How'd it go there?
Ну, как прошло, Юрико?
Yuriko, how did it go?
Ну как всё прошло?
How is the show going?
Ну, рассказывай, как все прошло?
What was it like?
Ну, как прошло?
How did it go dear?
Ну, как всe прошло? Вы довольны? Не знаю.
How did it go?
Ну как всё прошло?
How did it turn out?
- Ну, как прошло?
What happened?
Ну? Как там всё прошло?
So, tell me : how was it?
Ну, как всё сегодня прошло?
So how did it go today?
Ну как все прошло?
How was it?
Ну как там все прошло?
How did it go?
Ну, расскажи, как прошло?
Okay, so tell me.
- Ну, как прошло?
Well, how was it?
Ну и как оно прошло? - Прекрасно.
How did that go?
Ну, как? Как все прошло?
So, how'd it go?
Ну, как прошло?
How did it go?
Ну как все прошло?
So how did it go?
- Ну, прошло как-никак 5 лет.
A lot can happen in five years.
Ну, как всё прошло?
So how'd he take it?
Ну, как всё прошло с Селией?
So, how did it go with Celia?
- Ну, как все прошло?
- How was it, then?
Ну как все прошло?
How'd it go?
Ну, и как прошло?
So how'd it go?
- Ну, как прошло?
Everything fine?
- Ну, как прошло?
- Well, how did it go?
Ну, как всё прошло вечером, Росс?
How'd the thing go tonight, Ross?
- Ну, как все прошло?
RENEE : How did it go?
Ну-ка, послушай... Прошлой ночью я видел, как твой брат пошел за Люком, когда тот покинул колокольню
Now, listen... last night I saw your brother follow Luc as he left the bell tower.
Ну и как прошло все сегодня?
So how did the thing go tonight?
- Ну, как всё прошло?
So, how did it go off?
- Ну, как вчера прошло?
- So, how did it go last night?
Ну, прошло время с тех пор, как я...
Well, it's been a while since, you know, I...
Ну как всё прошло?
- Hello. - Hey, how was your afternoon?
Ну, как вчера прошло? У психиатра.
Yesterday, with the psychologist, how'd that go?
- Ну и как все прошло?
- How did it go?
Ну, что, обсуждаете как всё лихо прошло с ТокРа.
So, you guys are the talk of the Tok'ra water cooler.
- Ну, как прошло?
So, how'd it go then?
- Привет, ну, как все прошло с Даной?
So how'd it go with Dana?
Ну так, аммм, как прошло свидание вчера?
So, erm, how was the date last night?
Ну, как все прошло у доктора?
So, how'd it go at the doctor's?
Ну, как там все прошло?
- So, what happened?
Ну и как все прошло?
So, how did it go?
- Ну как все прошло?
- How did it go?
Ну, как всё прошло?
- How did it go?
ну как все прошло 21
ну как хочешь 44
ну как дела 92
ну как 2150
ну как ты 200
ну как вам 57
ну как скажешь 16
ну как тебе 135
ну как же так 16
ну как сказать 17
ну как хочешь 44
ну как дела 92
ну как 2150
ну как ты 200
ну как вам 57
ну как скажешь 16
ну как тебе 135
ну как же так 16
ну как сказать 17
ну как вы 43
ну как я 30
ну как знаешь 24
ну как там 55
ну как оно 29
ну как же 103
ну как он 42
ну как она 18
как прошло собеседование 38
как прошлой ночью 24
ну как я 30
ну как знаешь 24
ну как там 55
ну как оно 29
ну как же 103
ну как он 42
ну как она 18
как прошло собеседование 38
как прошлой ночью 24
как прошло 582
как прошло свидание 51
прошлое в прошлом 16
прошлое 206
прошло два года 29
прошло два дня 25
прошло пять лет 17
прошло три месяца 20
прошло уже 191
прошло много времени 236
как прошло свидание 51
прошлое в прошлом 16
прошлое 206
прошло два года 29
прошло два дня 25
прошло пять лет 17
прошло три месяца 20
прошло уже 191
прошло много времени 236
прошло две недели 28
прошлой зимой 21
прошло 740
прошло столько лет 23
прошло несколько дней 22
прошло много лет 23
прошлой ночью 844
прошло всего 58
прошло три года 22
прошлой весной 24
прошлой зимой 21
прошло 740
прошло столько лет 23
прошло несколько дней 22
прошло много лет 23
прошлой ночью 844
прошло всего 58
прошло три года 22
прошлой весной 24