English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Н ] / Ну что ты делаешь

Ну что ты делаешь tradutor Inglês

252 parallel translation
Ну что ты делаешь такое лицо, ничего с ним не случиться.
You've got a face to scare someone off his feet.
Ну что ты делаешь
What are you doing?
Ну что ты делаешь, поросенок?
You're making a real mess!
- Ну что ты делаешь?
- No, what are you doing?
- Ну что ты делаешь?
- But what are you doing?
Ну что ты делаешь?
What's this guy doing?
Ну что ты делаешь?
But what are you doing?
- Ну что ты делаешь?
- Stupid bastards.
Ну что ты делаешь?
Hey, what are you doing, champ? !
ну что ты делаешь? так ты его отпугнЄшь.
Stop it, you'll scare him.
К своим урокам тенниса. Ну что ты делаешь? Что ты делаешь?
What are you doing?
Ну а ты что там делаешь?
- What are you doing there?
- А ну вылезай! Ты что делаешь, гнида?
- Hey, where do you think you're going?
Ну что парни По вагонам! Что ты здесь делаешь?
Now what are you doing here?
Ну хорошо, тогда почему ты делаешь то, что он терпеть не может?
All right, then do the thing he hates the most.
Ну что ты еще делаешь?
What are you doing now? Crying?
Ну что ты делаешь?
What are you doing?
Ну, что ты здесь делаешь?
Well, what have we here?
Что ты тут делаешь? Ну ка, вылезай!
What are you doing there?
Ты что тут делаешь? Ну-ка, вставай!
What are you doing there?
Ну, что ты тут делаешь?
Now, what are you doing all the way out here?
Что ты там делаешь? - Ну Оскарчик, бедняжка!
It's been a long time since Grandma took anyone under her skirts.
- А-а-а! Ну, и что ты делаешь?
- And what do you do then?
Ну, что ты делаешь?
~ Don't smoke, it's bad for you.
- Ну и что ты делаешь сейчас?
- Now what are you doing?
Ох, ну что ж ты делаешь! ?
What are you doing?
Ну и что ты тут делаешь?
But what are you doing?
Ну смотри Пелле. У тебя слишком много злости. И вообще, что ты делаешь?
You have the gall to say that to me?
Что, ты, там делаешь? Ну, хватит уже тянуть кота за хвост.
Hey, meatball, what are you doing?
Блин, ну, что, что ты делаешь?
Blimey! Now what?
- Ну-ка! - Что ты делаешь?
WHAT ARE YOU DOING?
Ну спокойной ночи. – Спокойной... – Что ты делаешь? – Что?
Well good night.
Нет, нет, ну что ты делаешь?
What are you doing?
- Поцелуй Таппи. - Что ты делаешь, Вустер? Ну, у нас появилась мысль научить ребенка произносить фразу,..
We had the idea of training the infant to interject the phrase, "Kiss Tuppy"
Ну, а ты что здесь делаешь?
So, what are you doing here?
Мышка, ты здесь что делаешь? — Ну, здесь космическая ракета из джема.
"Mouse, what are you doing here?" " Well, I've got a space rocket out of jam...
- Ну, а что же ты делаешь?
- Well, what is it you do do?
Ну, и что? Зачем ты делаешь это?
Why are you doing this?
- Ну что ты делаешь?
- Go for it!
Ну вот смотри : ты улыбаешься, флиртуешь, делаешь ещё что-то в этом роде...
What am I getting at? Smiling, flirting, that kind of thing...
Ну, а что ты обычно делаешь?
So, like, what else do you do?
А как ты? Ну, ты делаешь все, что сказал тебе врач?
Are you doing everything the doctor told you?
Ну, он был сделан с любовью, в честь жертвы, что ты делаешь ради нас.
Well, it was made with love, in honor of the sacrifices you're making for us.
- Ну а ты что здесь делаешь?
- So what are you doing here?
Ну что ты тут делаешь?
What are you doing here?
Ну и что ты здесь делаешь?
Come on. - Is he being modest?
Ну, когда ты делаешь то что делаешь, сынок – помогаешь людям приходится идти на жертвы.
Well, when you do the things you do, son, helping people sometimes you have to make sacrifices.
ты ж сказал, что ничего не делаешь ну, надо смотреть за Недом и все такое на самом деле, я сейчас в детсад еду что это за шум?
I thought you did nothing. I've got Ned and stuff to look after. Matter of fact, I should be on the way to preschool right now.
Ну, так что ты делаешь на каникулах?
So... what are you doing for Spring Break?
... что я не читаю твои журналы по видеотехнике? Ну хорошо. Когда ты делаешь запись,..
Okay, when you record a tape, the makeup of the tracks is like a signature for whatever did the recording, like a camcorder, VCR, whatever.
Ну, я просто задавалась вопросом, что ты сегодня вечером делаешь.
Well, I was just wondering what you were doing tonight.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]