English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Н ] / Ну что там

Ну что там tradutor Inglês

1,476 parallel translation
Ну что там?
What was it like in there?
Ну что там Мэтт возится!
Where the hell is Matt?
Ну что там?
What got in my eye?
Фаусто, ну что там?
What, Fausto?
Ну что там?
What is it?
Ну что там?
How's it look?
Черт! Ну что там?
- How does it look?
Ну что там еще?
What is it now?
Ну что там, написано, куда ты отправишься потом?
So does it say where you're going next?
Ну что там с бронированными автомобилями?
Any luck with those armored car companies?
Но, милая, я просто встретил парочку стариков, они узнали, что у нас медовый месяц, и пригласили меня выпить, и там была еще одна компания, с ними я тоже выпил, ну и...
But, honey, what happened was I met this great older couple who found out it was our honeymoon, and so they offered to buy me a shot and this other group a shot, and then we all ended up having shots, and...
Ну что еще там?
Oh, what is it now?
- Ну, что там?
- What you got? Jack.
Ну что, как там Джо?
How's Joe?
Ну, я я здесь, а ты - там, так что...
Well, I'm... still out here and you're still in there, so...
Ну, вы представьте себе, помните там был разговор о том, что он накануне поссорился с отцом?
Imagine only away, let him remember him, was a word from that direction, that elõzõleg did he fall out with his father?
Говорят : "Ну посмотрите уважаемый, там же воды по колено, что-то надо делать".
It is said : Let him look at it, my respected lord, the water is a knee deep there, it would be necessary to make something.
Ну что вы! Там полно чудесных мест.
Oh no, there are some very lovely parts of that state.
Ну так что там с этими бриллиантами?
What's the deal with these diamonds?
Нашатырь там... ну что нибудь! Медиков!
- Doctor!
Саш, Саш, ну что ты там копаешься?
What are you doing!
Ну что ты там решила насчет денег?
You think that I can get that money?
Ну, что, бельгиец, как там твое Пипи, все получилось?
Did you enjoy your pee, my Belgian friend?
Ну, ладно. Нужно удостовериться, что они все еще там.
We need to check they're still here.
Ну и такое Эмили поступила в колледж, поступила в движение "Спасем бедных животных", и еще там кого познакомилась с парнем, решила что его любит.
Anyway Emily goes to college, joins one of her "Save the Poor People" the animals, whatnot meets a guy, decides she loves him.
Я просто позвонила, знаешь, там, узнать, ну потому что может ты там в клубе завис или на коктейльной вечеринке или типа того.
I was just calling, you know, to see if you were coming because I thought maybe you were stuck at, like, a nightclub or a cocktail party or something.
Ну, надо же! И что там?
What have we here?
Напоминаю, что меня сюда пригласили! Ну кто там торчит?
What?
Ну, что там?
What's going on?
Ну, сенсоры показывали, что там никого нет, так что...
Well, the sensors indicated that there was nobody here, so...
Ну.. Так что вы там увидели такого?
Okay, what do you have up there?
Ну, что бы там ни было, оно уже не внутри.
Well, whatever it is, it's not inside anymore.
Давайте устроим настоящую игру. Ну-ка, Шон, что там у тебя.
All right, man, let's play this real game here. I'm gonna show you a winner. Come on, Sean, let's see what you got.
Ну нет. Мне все равно, что там с Уистлером.
Whistler don't mean nothing to me, man.
- Ну ладно, что там у вас с Сарой?
Seriously, what's going on with you and Sarah? - She called you.
Ну и что там у нас?
What are we up to?
- Уверен, она потеряла свой телефон. - Ну, Чарльз сказал, что пошел к Блэр, чтобы забрать ее, сразу после того, как ты ушел. Возможно, тебе стоит поискать ее там.
pretty sure she lost her phone. well, charles said he was going over to blair's to pick her up right after you left earlier. maybe try there.
Ну а что там такого?
No...
Ну и что мы должны там увидеть?
Well, what are we looking at there?
Ну, что возможно вы могли бы добиваться большего успеха, расправить свои крылья тоже, если бы его там не было, если бы он не был... на вашем пути, так сказать.
Well, that you might be doing better yourself, spreading your wings, too, if he wasn't there, if he wasn't... in your way, so to speak.
Ну, типа того, когда она идет в школу, а потом возвращается - я все еще там, и вы понимаете, она привыкла что я всегда рядом
It was just...'cause she'd go to school and, um... come back and I'd be there, and, you know, she got used to me being around.
Ну, просто хотим войти и узнать, что вы там черт возьми делаете.
Well, just wanna go in and see what the heckyou guys are doing.
- Ну, что там? - Да так.
Come on!
Ну, похоже, ей есть, что скрывать, вот поэтому там все эти странные дела по темноте.
Well, perhaps there is something to hide, which is why there are all these goings-on after dark.
Над тем - Ну, ты понял, господи, что вы там делали.
You know, whatever God gave you there.
Так что там за тема? Ну, ты знаешь, с Андерсонами?
So what's the scoop with the... you know, the Andersons?
Ну что, там охрана есть сзади тебя?
Any security behind you?
Ну что ты там делаешь?
What are you doing up there?
Ну или что вы там делаете... Это больше не моё.
"Wooooo" That's not me anymore.
- Ну, что там?
- Well, what's there?
- Ну, что он там работает.
That he was a...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]