Он мне не сказал tradutor Inglês
1,270 parallel translation
Я не умею делать этот акцент. но мне стало его жалко. Он определённо со мной разговаривал и он сказал : "Я хочу киску".
He definitely was talking to me and he was like'I want pussy.'
Отец сказал, что если это воля партии, то он не будет мне мешать.
I'm so happy I could die.
Это не он сказал мне.
It's not him who told me.
Честно говоря, я бы охотнее дала его Майе, но этот свихнутый нейроученый сказал мне что так делать не надо. Так что, если ты не возражаешь потерпеть еще минуту.. Ты видел Орсона Бейли и то что он сделал.
To be honest with you, i'd rather be giving this to maia, but a crazy neuroscientist told me that that was not the right thing to do, so if you don't mind holding still for a minute... you saw orson bailey up close and personal.
И сказал никому не говорить. Потому что он нарушает закон, продавая его мне.
And he told me not to tell anyone... because he said it was illegal for him to be giving it to me.
Но он никогда бы не сказал мне это.
But he would never tell me that.
Твой отец сказал, что ты не можешь ко мне приходить ко мне домой, но он не говорил, что я не могу прийти к тебе.
You dad said, you can't come over to my house, He didn't said, I can't come over to yours.
Я не уверен, что он сказал бы мне, даже если бы так и было.
I'm not sure he'd tell me if he did.
Это похмелье, мой профессор по английской литературе сказал мне, что он завалит меня, если я не появлюсь с справкой от врача.
It's a hangover. My English lit prof told me he'd fail me next time if I didn't show up with a doctor's note.
А потом Зак сказал, что он не может заниматься сексом И я не захотела чтобы он мне это объяснял Поэтому я заставила его поверить что я попрежнему этого хочу
And then Zach said he couldn't have sex, and I didn't want to explain it, so I made him believe that I still wanted to.
Мы пришли к этому потому что Он не сказал мне что встречался с Бэкс.
We got into this tiff because he hadn't told me he dated bex.
Он не сказал мне. Он пытается модифицировать гипердвигатель, чтобы как можно быстрее доставить это на Атлантиду.
He's trying to modify the hyperdrives, in order to get back to Atlantis faster, to deliver it.
Он сказал, что перезвонит мне позже, но так и не сделал этого.
He said he would call me right back, and he never did.
Мне он никогда не нравился. Я сказал Глену, что он мне не нравится.
I never liked him, I told Glenn I didn't liked him.
Сказал, что уважает мое решение, но когда я попаду на плаху, он не придет мне на помощь.
Said he respected my decision, but when I got the axe, he didn't exactly come to my rescue.
Ну, он мне об этом не сказал.
Well, he didn't pass that on.
Когда Глюа подошёл ко мне, он сказал, что больше не будет меня обманывать.
After Gluant came to me, he said he decided to stop cheating on me.
Да, и почему он не сказал его мне?
Yeah, why didn't he tell me?
Да, я говорил со Скофилдом, но он мне ничего не сказал.
Then it's 100 bucks for the burger and fries.
Оказывается, вся школа знала о его ориентации но мне некто ничего не сказал, либо я сам решил не замечать в один прекрасный вечер он решил за мной приударить....... мне пришлось сказать ему напрямик, что я не гей но это не помешает мне продолжать с ним дружить.
It seems all knew was gay but nobody told me... or not I realized... until...? there prov?
Кроме того, он сказал мне. Я не в его вкусе.
Besides, he told me - I'm not his type.
- Он мне ничего не сказал.
- He ain't tell me nothing.
Он прямо сказал мне чем занимается, он не знает ничего о нас.
He came right on and told me what he does for a living, he doesn't know.
Но было и кое-что, чего Гарри не сказал мне то, чего он не знал, не мог знать.
But there was something Harry didn't teach me, something he didn't know, couldn't possibly know.
Всё, что он сказал мне - это то, что сам он ничего не может.
All he's really telling me is that he can't do anything.
Почему он не сказал мне?
Why didn't he tell me?
Он сказал : "Нет, нет, у меня закончилась пленка". "Не будь... дай мне это, сфотографируй меня!"
He said, "No, no, I've run out of film." "Don't be... give me that ; take my photograph!"
Почему ты не сказал мне, что он черный?
Why didn't you tell me he was black?
Мария, он совсем не это сказал мне - этот ублюдок.
Maria, that is not what he told me at - - That motherfucker.
Нет, не код- - нет, он сказал мне разучить танго...
Is that code? No, not- - No, he told me that I needed to know how to tango.
И он сказал тебе, а не мне? !
He told you and not me?
Я думал, что он мне друг, до тех пор пока он не сказал эту чушь.
I thought he was until he said all that stuff.
Он сам мне сказал, но просил больше никому не говорить.
Well, he told me, but he told me not to tell anybody.
Он сказал : "Мне не нравится климат".
He said "I don't like the climate out there."
он сказал, что я не беременна, и сделал анализы, и... он сказал мне...
And he did some tests and... he told me...
Ну, вообще-то он сказал мне не беспокоиться.
Well, I guess he told me not to worry.
Даже если б я знал капитана Рича, он бы мне не сказал, что он из спецназа.
Well, if i knew a captain rich, i doubt he'd tell me he was special ops.
Если бы он сказал мне, что Нанна... То я могла бы... Я не могу доверять никому из вас.
If he'd told me that Nanna... I may have... I can't trust any of you.
О, этим утром, когда он думал, что ты попала в аварию, он сказал мне, что он столько никогда не волновался.
Oh, this morning when he thought you'd been hurt, he told me he'd never been so worried.
Он сказал : " Слушай, Хуанито, мне не нужны деньги. Что мне действительно нужно, так это чтобы с моей страной справедливо обращались. Мне нужно выплатить кредит Соединённым Штатам, который вы дали нам в обмен на те разрушения, что совершили здесь.
The religious myth is the most powerful device ever created, and serves as the psychological soil upon which other myths can flourish.
Он сказал, что мне повезло... потому что я не видел её глаз, когда она прыгала.
He said I was lucky...'cause I didn't see her eyes when she was jumping.
- Он мне этого не сказал.
I tried not to, but- - will the man get into trouble?
Вчера предсказатель сказал, что мне придётся нелегко. Я не знаю, к чему он это сказал, но буду очень стараться.
I don't know why he said that, but I will do very well to Dang Ja.
Он даже мне не сказал, а ей уже?
He didn't tell me but told Oh Nam-Kyung instead?
Это было в пятницу вечером и он не имеет кредитной карты, Поэтому я сказал ему, что мне будет арендовать машину ему.
This was Friday night and he didn't have a credit card, so I told him that I would rent him a car.
Я не очень волновался потому что у меня была заграничная страховка... когда он сказал мне что это будет от 23 до 24000 $ тогда я.... 24,000 $?
I wasn't too worried as I had out-of-country insurance, but when he told me it was 23 or 24,000, then I.... - 24,000?
В газетах писали, что это было преступление страсти, но он сказал мне, что страстью там и не пахло.
Papers said it was a crime of passion but he told me there wasn't any passion to it.
Скажи мне, что ты не хочешь, чтобы он сказал слово на букву "А".
Tell me you don't want him to get an "A" word.
Он сказал мне, что нашел ее на улице, но я ему не верю.
He told me he found it in the street, but I didn't believe him.
Не говоря уж о том что он сказал мне что был первым с кем у тебя был оргазм.
Not to mention he told me he was the first person to give you an orgasm.
Я клянусь, если бы он сказал мне, что он с Марса прямо сейчас я бы смирилась с этим и не перестала бы его любить.
I swear, the guy could tell me he was from Mars right now and I would find a way to dismiss it as an endearing quirk.
он мне все рассказал 20
он мне всё рассказал 16
он мне очень нравится 48
он мне нравится 367
он мне не нравится 129
он мне как брат 31
он мне не друг 86
он мне понравился 52
он мне не нужен 94
он мне не парень 21
он мне всё рассказал 16
он мне очень нравится 48
он мне нравится 367
он мне не нравится 129
он мне как брат 31
он мне не друг 86
он мне понравился 52
он мне не нужен 94
он мне не парень 21