English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ О ] / Он работает здесь

Он работает здесь tradutor Inglês

244 parallel translation
Он работает здесь при участии и поддержке вашего правительства.
He's working with the absolute cooperation and participation of your government.
Да, он работает здесь.
He is a worker here, too
Кто тебе внушил, что он работает здесь?
Who gave you the impression that he worked here?
Он работает здесь.
He works here.
Правда, он работает здесь два раза в неделю, а ещё - в Лома-Висте.
Of course, he's only here twice a week. He's also on staff over at Loma Vista.
- Мне говорили, он работает здесь.
- I was told he worked here.
Как он работает здесь так долго?
It amazes me he's been able to retain his position so long.
Он работает здесь.
WE'RE LOOKING FOR OUR FRIEND MICHAEL NOVOTNY.
Он работает здесь?
Does a guy named Will work here?
Тот мужик, что подметает, он работает здесь?
That man sweeping up over there does he work for me?
Он работает здесь уже долго... 17 лет.
He's been on the force for a long time. Seventeen years.
Его сестра здесь работает, иногда он мне надоедает.
His sister works here. I just get tired of him sometimes.
думаю, он работает где-то здесь.
According to what he said, he works right around here.
О чего бы ему находиться в здании, если он здесь не работает или не бывает регулярно?
Why should this man be in the building... unless he is employed here, or at least known?
Хорошо, а он здесь больше не работает.
- Well, he doesn't work here anymore.
Он... Он сегодня работает здесь.
He's... he's working here today.
Он здесь поблизости работает.
He works close by.
- А это не детина, т.е. не мужчина, т.е. мужчина, но он здесь не работает.
He's not a big man... I mean he's not a man... I mean he's a man but he's not working here
Он здесь везде Неудивительно, что ничего не работает
It gets everywhere. No wonder I never get anywhere
Он здесь работает.
He works here.
Он больше здесь не работает.
He doesn't work at this network anymore.
Он наверняка работает здесь.
HE PROBABLY WORKS HERE.
- Он здесь, он же в городе работает, буду его искать.
He's here. He works in town. I will be searching for him
Он здесь работает.
He's here to work.
Он здесь работает?
Does he work here?
Он больше здесь не работает. - Что?
- He doesn't work here any more.
Детектив Книжник работает здесь уже 25 лет так что он все шутки уже слышал.
Well, Lieutenant Bookman's been working here 25 years so he's heard all the jokes.
Он здесь работает?
- He works here too, doesn't he?
Алло, это парень, он здесь работает.
Hello? That was my coworker.
- Клиффа. Он работает здесь дольше и...
So Cliff, who`s been around here longer and he, you know.... "
Он здесь работает? - Здесь?
- Does he work here?
Он здесь работает. Точнее, он племянник домовладельца. Наверное, он думал, что сам будет здесь жить.
He probably thought he'll be moving into the apartment.
Он еще работает здесь, я надеюсь?
Does he still work here?
Как странно, что Росс сейчас здесь, в это время дня ведь он обычно он работает волонтером в детской больнице.
It is strange seeing Ross here, this time of day... because usually he's at the children's hospital.
Он отличный адвокат, который не работает здесь.
He's a great lawyer.
Он здесь менеджером по поставкам работает.
He's the supply manager here.
Он больше не работает в компании. Но его преемник говорит, что его работа здесь была полностью концептуальной.
He's left the company, but his successor says his work was entirely conceptual.
- Он здесь работает?
- He works here?
Он здесь работает.
Somebody who works here.
Он здесь больше не работает.
He doesn't work here anymore. Excuse me, miss...
О, он вообще-то работает здесь.
But he does work here.
Говорят, он здесь работает.
I asked around, and I heard that he works here.
Он здесь не работает и вовсе не должен сегодня приходить. Он бывает здесь только во время сборов.
He's not supposed to be here today.
Нужно проверить, но я уверена, что он уже больше года здесь не работает.
I'd have to check but I'm sure he's been gone from here more than a year.
" Отец много работает. Он дает частные уроки, читает лекции, хотя за них ему не платят. Лекции здесь не нужны.
He teaches students and also lectures... though some of it is unpaid and, I fear, unwanted.
Он сын моего друга, который здесь работает.
He's a son of my friend who works here
Но если бы он всё ещё был здесь, я бы, наверное, сказал ему, что всё работает как надо...
But I think that ifhe was here right now... I would probably tell him that it all worked out... and that, um...
- Он сказал, что работает здесь.
- He said he was working here today.
- но здесь он не работает.
- but we can't use it, not from here.
Он здесь работает.
His job is here, Amanda.
С сегодняшнего дня он здесь работает.
He's starting here today.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]