Она вам понравится tradutor Inglês
88 parallel translation
- Если она вам понравится, то я...
And if you happen to take a liking to the lady...
Я думаю, она вам понравится.
I think you'll like it.
Будучи на вечеринке с коктейлями я вдруг увидела вас проезжающей, ночью эта замечательная вечеринка продолжится и я точно знаю, что она вам понравится.
I was just having a cocktail party, and I saw you driving by. I just know you'd enjoy it.
Она вам понравится.
You'll like it, a lot.
Там будет девушка, она вам понравится.
A girl you might like will be there.
- Да, она вам понравится.
- Yes. It's very nice.
Она вам понравится.
She's good. You'll see.
Она вам понравится.
You'll grow fond of him.
Есть другая квартира, она вам понравится.
Actually, there's another one that's closer to being done.
Надеюсь, я вас не потревожила но я нашла еще игрушку. Думаю она вам понравится.
I hope I'm not disturbing you but I found another toy I thought you might like.
- А если она вам понравится?
- What if it turns out you like her?
Я уверен, она вам понравится.
You'd love her, I know.
Вы вернетесь к обычной жизни... где вас ждет ваша судьба, и будем надеяться она вам понравится.
You will return to your regular lives as they exist... with whatever destinies await you, and let us all hope they are pleasant ones.
Она вам понравится.
You'll enjoy it.
Она вам понравится.
You will like her.
- Я подумал, что она вам понравится.
- Well, I thought you might like that.
Я знал, она вам понравится.
Knew you'd Iike her.
Она вам понравится.
You're gonna love her.
Я не уверена, что она вам понравится.
I'm not sure you're going to like it.
Она вам понравится.
You'd like her.
О, это отличная история, она вам понравится!
Oh this a great story, you're gonna love it!
Говорю вам, она вам понравится.
I'm telling you, you guys are gonna love her.
Я приведу ее. Она вам понравится.
If we don't do this, someone else will.
Она вам понравится.
You'll love her.
Дайте ей шанс. Думаю, она вам понравится.
Just give her a chance, I think you'll like it.
Вам она понравится точно.
I know she'll like you.
Дайте мне знак, если она понравится вам Хорошо.
If you like her, give me a signal.
Это любопытная планета. Полагаю, вам там понравится, ведь она очень похожа на Землю.
I believe you'll find it quite pleasant, very much like your Earth.
Думаю, она вам очень понравится.
I think you'll like her very much.
Я обещаю, она вам понравится.
But you take this... you'll like it, I promise you.
Она вам не понравится.
Nobody likes her.
Она вам не понравится.
In addition, she would not like it.
Вам она понравится, но там еще не закончился ремонт.
You'll like it, but it's being redone.
Она вам либо понравится, либо нет.
You either love it or hate it.
Вам эта кошка и не понравится даже, никому не нравится, она ух негодяйка, метит всё подряд!
You wouldn't even like this cat. He's a bully. He sprays everywhere.
Но вам она не понравится.
But you're not gonna like it.
Она сказала, что вам понравится.
She said you'd like them.
Ну, вы можете поучаствовать в этой беседе. По сути, думаю, она вам очень понравится...
In fact, I think you'll probably find it every bit as...
Вам она понравится.
You'd like her.
Думаю, Вам она понравится.
I think you'll like it.
Нет, я думаю, что не смогу, но я подумал, Вам понравится эта комната, и вот она для Вас.
No, I find I can't, but I thought you'd like this room, and here it is for you. Good day, sir.
У меня есть идея, но вам она не понравится.
I have an idea, but you're not gonna like it.
Я нашла одну, но вам она не понравится!
I've found one, but you're not going to like it!
Машина есть у старого садовника... Но понравится ли она вам?
Τhere's always the old gardener's car, if you like...
Вам она понравится.
You would like it.
Я знаю, что это не Нью-Йорк, но это мой дом. Здесь я получаю вдохновение для своей коллекции, надеюсь, вам она тоже понравится.
I know we're not in New York but this is my home and this is the place that inspired the line, so I hope you enjoy it as much as we do.
Вам она понравится.
You're gonna love them.
У меня есть немного старой туалетной бумаги, может вам, ребята, она больше понравится.
I got some old toilet paper you boys might like more.
Вам она чрезвычайно понравится.
You'll enjoy her enormously.
И я надеюсь она вам понравится.
And I hope you like it. ¶ Mexican Americans ¶ ¶ Don't like to just get into gang fights ¶
Сейчас прозвучит другая его песня – надеемся, она тоже вам понравится.
We'll have to play another song by him, and hope it'll do instead.
она вампир 24
она вам нравится 21
она вам сказала 19
она вам понадобится 17
вам понравится 391
понравится 84
она все еще здесь 46
она всё ещё здесь 30
она врет 138
она врёт 88
она вам нравится 21
она вам сказала 19
она вам понадобится 17
вам понравится 391
понравится 84
она все еще здесь 46
она всё ещё здесь 30
она врет 138
она врёт 88
она все еще жива 49
она всё ещё жива 20
она все еще там 64
она всё ещё там 26
она вернется 186
она вернётся 113
она все 70
она всё 39
она все знает 28
она великолепная 19
она всё ещё жива 20
она все еще там 64
она всё ещё там 26
она вернется 186
она вернётся 113
она все 70
она всё 39
она все знает 28
она великолепная 19
она возвращается 70
она видела 149
она вернулась 315
она врач 27
она все поняла 20
она всего лишь ребенок 26
она в порядке 1830
она вон там 101
она всегда 18
она в больнице 100
она видела 149
она вернулась 315
она врач 27
она все поняла 20
она всего лишь ребенок 26
она в порядке 1830
она вон там 101
она всегда 18
она в больнице 100