English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ О ] / Она очень милая

Она очень милая tradutor Inglês

286 parallel translation
Она очень милая.
Not at all. She's very nice.
Она очень милая.
She's very, very pretty.
Я вовсе не против мисс Новак, она очень милая.
I have nothing against Miss Novak. On the contrary, she's a nice girl.
Она очень милая, но когда говорит мне в ухо, это щекочет мои волосы и заставляет чихать.
I mean she's really nice but when she talks in my ear, it tickles my hair and makes me sneeze.
Она очень милая девушка.
She's a very nice girl.
Она очень милая.
She's ver y nice.
Она очень милая леди.
She's a nice lady.
- Думаю, она очень милая.
- I think she's very nice.
Она очень милая.
- He's so cute.
Да, она очень милая девушка, Повесь назад ее фото
Yeah, she's quite a girl. You better put her picture back up.
Она очень милая.
She is sweet.
Она очень милая.
It's a very nice cabin.
Вот увидите, она очень милая.
You'll see. She's very nice.
А она очень милая...
- She is very sweet... - Who? - Susi.
Она очень милая девушка.
She's a nice kid.
Она очень милая.
Yes. But she is...
Она очень милая девушка, и очень дурно поступать с ней так.
You know, she's a nice girl... and this is a rotten thing to do.
Но она очень милая.
She's very pretty.
- Она очень милая.
- She's very nice.
Она очень милая девушка.
I think she's a lovely girl.
Она очень милая девушка.
She's a perfectly sweet girl.
- Она очень милая.
- Yeah, yeah, she was very nice.
Я уверена, что она очень милая леди.
I'm sure she's a very nice lady.
- Да, она очень милая.
- Yes, it's very nice.
Она очень милая.
- She's really nice.
Она очень милая.
Such a pretty little thing.
Она очень милая.
She's really cute.
Она сказала мне, что она очень милая, но ничего больше не сказала.
She just said she is nice.
- Обычно она очень милая.
- She's usually likeable.
На самом деле, она очень милая.
It's actually very sweet.
Она очень милая.
She's real mellow.
Она очень милая.
She's a very nice girl.
Судя по голосу, она очень милая, умная, симпатичная и всё такое.
She sounded really cute, and smart, wise and all that.
Но вместе с тем она очень милая.
But there's something very sweet about her.
Она действительно много работает, и она очень милая но какая то немного странная.
She works really hard and she's so pretty but she is a little strange.
- Кажется, она очень милая.
- She seems really sweet. - Yeah, she is.
Она очень милая.
She's very lovely.
Слушай, она очень милая девушка.
Look, she's a very nice girl.
Мне кажется, она очень милая.
I WAS WONDERING IF...
- Она - очень милая леди.
- She's a very nice lady.
Она на год моложе тебя и очень милая.
She is a year younger than you, and very sweet!
Ее мать - очень милая женщина. Тебе она...
Her mother's a very sweet woman, you'll- -
Она очень хорошенькая и милая.
Do you know her? Yes.
Она говорит, что вы очень милая.
She says you're quite nice.
Она милая девочка. У нее большой ротик, но она его прикроет... и будет очень дружелюбной, правильно?
She got a big mouth, but she's going to keep it shut... and act very friendly now, right?
Она наверняка очень милая, если с ней поближе познакомиться.
She's probably quite nice.
А ты! "Дарлин - очень милая девушка, но тебе она не подходит".
And you! "Darlene's a really sweet girl but she's no match for you."
И она была такая сексуальная и веселая и у нее очень милая маленькая...
And she was just so sexy and funny and has the cutest little
Она очень мне нравится, и она правда милая, но...
I like her a lot, and she's really nice, but...
- И она очень, очень милая.
- And she is really, really sweet.
Она и в самом деле очень милая.
Seriously, she seems nice.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]