Они называют это tradutor Inglês
435 parallel translation
Они называют это "аморальным", но это чертовши хорошо.
They say it's immoral, but it isn't!
Они называют это dementia epilepsia.
They call it dementia epilepsia.
Они называют это dementia epilepsia.
I suppose you can. It strikes me as being very new, though.
Они называют это : "Убийца-амнезия".
They call it : "Killer Amnesia".
- Они называют это - "Французская версия". Синьор рассказал мне много невероятных вещей о кино.
The gentleman is telling me the most incredible things about cinema.
Да, они называют это мексиканская котлета.
Yes. They call it the Mexican Measles. "Missile."
Я думаю, что они называют это балансирование на грани войны.
Brinkmanship, I think they call it.
Они называют это Залом Мертвых.
They call it the Hall of the Dead.
И не говори, что мы играем в "роббер", если они называют это "вист".
And do not say that we play'commitments', when they call it'whist.'
Они называют это место Чертовым ущельем, пацан.
They call this Purgatory Cove, boy.
Они называют это свободой.
They call it freedom.
Когда директор делает это, они называют это принятием решительных мер (? ) или авантюрой.
When the director does it, they call it sail-in or escapade.
Они называют это место "Обезьянником".
They call this place the "Monkey House."
они называют это "праздник уникальности"
they're calling it a celebration of specialness.
Они называют это modus operandi.
What they call a modus operandi.
Они называют это репатриацией.
"Repatriation," that's what they call it.
Они называют это "по обоюдному согласию".
They called it "mutual termination."
Так - Как, они называют это когда они дают Вам повышение в военных?
- What do they call it when they give you the shaft in the military?
Они называют это убийством.
They consider it murder.
- Я не давал Марии ни су. - Это входит в оплату за номер. Они называют это налогом за постой.
[Courtois'Voice] And if the animal's innocent?
И они называют это якорем!
Arr! Ya call that an anchor?
Они называют это "Облет в 5 : 15".
The 5 : 15 flyby, they call it.
И они называют это демократией!
And they call that democracy!
Буду смотрителем отеля зимой, или как они называют это время года...
Hotel caretaker during the winter Or what they call winter
Это так смешно, что они называют это "сценой Сиэттла"... потому что всё произошло от этого региона.
It's so funny that they call it "the Seattle scene"... because it all grew out of the region.
Они называют это терапией.
They call it therapy.
И это они называют революцией?
They call this a revolution?
Его... там они это называют "ликвидировали".
He was - they have a word for it over there - liquidated.
Они называют ее постоялым двором, но это настоящая ферма.
They call it an inn but it's really a farm.
Так они это называют?
Is that what they call it?
Это часть старого города. Они называют ее Рёмер.
It's part of the old city.
Они это называют социальная ответственность.
That's what they call a social conscience.
И вы знаете, как они это называют?
And do you know what they call it?
Вот, как они это называют.
That's what they call it.
Это кладбище... или то, что они здесь называют кладбищем...
This is a cemetery... or what they call a cemetery here...
Они такие же хорошие жулики, как и мы... Только они не называют это грабежом.
They are as good robbers as are we... only they don't call it stealing.
Они называют их игрушками, но это не игрушки.
They call them toys but they aren't toys
Это они ее так называют.
- Well, that's what they call it.
Они это пением называют?
They call this singing?
Один раз в год они отправляются без нас в горы и называют это экспедицией.
Once a year they're off to the MOUNTAINS and the call it an expedition.
Их мать возмущена и унижена... этой историей с Дэнни Роузом, которого они называют Дэнни Белые Розы.
Their mother is outraged and humiliated... over what's been goin'on with Danny Rose, who they call Danny White Roses.
рядовые комитеты, конечно же, Они это обычно называют - Верховный Совет.
usual committee, of course, the Common Term, they call it - the Soviet Supreme.
Когда ты лежишь наверху Королевы, а она обвивает тебя своими ногами вот это они называют настоящими новостями.
You lying on top of the Queen with her legs wrapped around you. They call that news.
И это они называют благодарностью, да?
- This is what they call gratitude, is it?
И это они называют порцией?
They call this a portion?
он назвал меня безмозглым болваном и его идея была отправить меня... в какое-нибудь захолустье в Колорадо, где бы меня научили работать на ферме или ранчо, или как они это называют.
The idea was to pack me off to some blighted locality, name of Colorado, where they'd teach me ranching, or whatever it is they call it.
Что это они все сегодня называют меня папой?
Why are they all calling me Daddy tonight?
- Как они называют это в газетах?
- What do they call it in the tabloids? - "Hot stuff".
Это они и называют "жить на широкую ногу".
I believe it's what they call "living large."
Поэтому он хочет, чтобы вы подготовили небольшую речь, сказали людям, что их Святых Мудрецов отзывают в Дивную Сокровищницу, или как там они это называют.
That's why he wants you to make a little speech telling the people that their Holy Sages have been recalled to the Divine Treasury, or whatever it is the people around here call it.
Отлично, отлично, мистер Болдуин. Рабство, принудительный труд, не важно, как они это называют.
Whatever they want to call it, the concept is the same.
они называют меня 23
они называются 63
они называют его 35
они называют себя 37
они называют наши способности 17
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
они называются 63
они называют его 35
они называют себя 37
они называют наши способности 17
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это твое 304
это твоё 205
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это твоё 205
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186